Нери начал рассказывать об исчезновении сеньора Йоганнеса Тилльманна из Ла Роччи так подробно и детально, как только мог. Габриэлла слушала очень внимательно и даже забыла съесть свой салат.
Когда он закончил, она изумленно уставилась на него.
— Ну, Нери… — сказала она. — Неужели ты не понимаешь, что там случилось?
— Что ты имеешь в виду?
Нери растерялся. С одной стороны, ему хотелось выслушать умный совет жены, с другой — не хотелось выглядеть полным идиотом.
— Давай-ка обсудим все возможности. — Габриэлла отодвинула макароны в сторону, сложила руки на столе, наклонилась вперед и внимательно посмотрела на Нери. — Давай представим, что все обстоит действительно так, как она говорит. У них прекрасные, счастливые отношения, и внезапно муж исчезает. Он не звонит, хотя обычно они ежедневно в контакте. Она не допускает мысли, что у него есть другая женщина. Если мы будем исходить из того, что это правда, значит, с ним что-то случилось, Нери. Быть такого не может, чтобы человек не мог позвонить!
— Ну, до этого мы и сами додумались.
— Хорошо. Есть только одна причина, почему он не объявляется, — он мертв. О несчастном случае или внезапной болезни она бы давно уже знала. Значит, его убили. Возможно, его убил этот странный друг, которого никто не знает и имя которого никому не известно.
Нери согласно кивнул.
— А вторая возможность?
— Возможно и такое, что она врет и их отношения были какими угодно, но только не безоблачными. Брак оказывается на грани развала, и муж исчезает бесследно. Подала бы она заявление о его пропаже? Нет. Во всяком случае, не так бы скоро, потому что она исходит из того, что он бросил ее и греется в постели какой-то потаскухи. В Риме или где угодно. Вполне возможно, он уже давно сидит где-нибудь на Капри и жарится на солнце. Таким образом, подав заявление об его исчезновении, она только опозорится и объявит на весь мир, что ее бросили. Значит, я думаю, эту возможность мы можем исключить, потому что она сразу же прибежала к тебе и подняла всех на ноги.
— Да, теперь до меня доходит.
— Va bene. И третья возможность: она его ненавидела и убила. А теперь изображает из себя любящую и заботливую супругу и подает заявление, чтобы ввести окружающих в заблуждение.
— Может быть и такое.
— Нет, я так не думаю, сокровище мое. Они только приехали в Ла Роччу, как ты сам сказал. Об этом еще никто не знает, они еще ни с кем не встречались, еще не были на рынке или на празднике. Это было бы очень глупо — убить мужа в первый же день в Италии, а потом поднимать на ноги полицию. Если бы я такое задумала, то убила бы его в последний день. Тогда каждый мог бы вспомнить, как они вдвоем весело проводили здесь отпуск и, держась за руки, гуляли по рыночной площади. Потом я бы на месте этой… Кстати, как зовут эту синьору?
— Магда.
— Значит, на месте Магды я бы уехала и в Германии рассказала, что мой муж решил остаться в Италии еще на две недели. А потом, может быть, недели через четыре заявила бы в полицию о том, что он бесследно исчез. Пока немцы обратятся к итальянцам, пройдет еще несколько недель. Во всем царит ужасная неразбериха, никто ни за что не отвечает, люди в селе уже не будут помнить какие-то детали или даты, то есть хаос гарантирован. И если труп спрятан достаточно хорошо, убийство никогда не будет раскрыто. — Она потерла руки. — Вот так бы я сделала. Убивать мужа в начале отпуска довольно глупо, поэтому она этого не делала.
— Ты очень умная женщина, Габриэлла, — сказал Нери и положил свою руку на ее.
Габриэлла почувствовала себя польщенной и резюмировала:
— Значит, его убили в Риме. Это прекрасно, Нери! Просто фантастически! Ты сидишь здесь, в этом сырном гнезде, и вдруг такой великолепный случай. Третий шанс. Невероятно, чего только не придумывает небо, чтобы вернуть тебя в Рим, хотя ты уже дважды прозевал такую возможность. Tesoro, я в восторге! Поезжай на вокзал, причем как можно быстрее, и узнай, действительно ли он уехал поездом в Рим. Может быть, кто-нибудь случайно его вспомнит. А потом мы вдвоем поедем туда и будем искать этого странного друга. Ах, Нери, это великолепно!
Она бросилась ему на шею.
Депрессию последних дней как ветром сдуло. Нери чувствовал себя так, словно у него выросли крылья. Если ему повезет, то это будет не банальная супружеская измена, а настоящее убийство.
22
Магда была рада, что не придется ночью сидеть на террасе одной.
— Расскажи мне все, что можешь вспомнить, — попросил Лукас. — Дай хоть какую-то нить. Что он особенно любил, о чем мечтал? Что уже несколько лет собирался сделать, но так и не сделал? Пожалуйста, расскажи мне все, что помнишь. Даже если ты думаешь, что это второстепенные детали. И я буду искать его. Клянусь тебе, я переверну небо и землю! Мне только нужно от чего-то оттолкнуться.
Магда, запрокинув голову, смотрела на ночное небо.