Читаем Смертельная карусель полностью

Они посмотрели так, как будто я уже превратилась в скелет и занесла над ними косу. Пусть слабое, но утешение: не одна я тут дергаюсь и припадочно страдаю.

— Что-то не так? — повторила я.

— Ур-роды... — сплюнул в сердцах на перила Арсений. — Какие, право слово, ур-роды... — Затем он быстро вскинул на меня глаза: — Простите, Вера, к вам это не имеет никакого отношения. Я имею в виду других людей...

— Каких людей?

— Да организаторов этого...

«Мероприятия», — закончила я за Арсения. Молодой субъект предпочел не развивать тему. Он даже не поинтересовался, а как лично я отношусь к столь деликатному поручению, что было бы логично. Они совсем скисли. Никто из них не предложил мне выпить вина и поговорить по душам. Блондинка опорожнила фужер, протянула партнеру за добавкой. Арсений машинально налил и сам приложился к горлышку.

— А вы давно знакомы? — полюбопытствовала я.

Блондинка отрешенно кивнула:

— Давно.

— Мы познакомились на этой лоджии, — добавил Арсений, вытирая рукавом уста. — Минут двадцать назад.

— Полчаса, — блондинка посмотрела на часы и пошевелила пухлыми губками. — Я вошла без четверти. Как в открытое бурное море. Ты стоял у этих перил, словно капитан на капитанском мостике. Твой корабль разрезал носом волну, и соленый ветер дубил твою мужественную кожу...

— Ты вошла совершенно случайно, — пробормотал Арсений.

— Ясное дело, — согласилась Эльза. — И бутылка вина с двумя фужерами оказалась в моих руках совершенно случайно.

Я не дерзнула задавать им лишние вопросы. Кто такие, откуда. Почему заброшенный замок в сердце восточной Англии оказался в руках подозрительных русских, каждый из которых занят своим сомнительным делом: одни темнят, другие пугаются, третьи... пугают. Слишком уж очевидное несоответствие. Подлинная Вера Владимировна Полякова, от имени которой я имею честь выступать, ответы на эти вопросы обязана знать.

— Приятно было с вами побеседовать, — сказала я и покинула странную компанию. Но оставаться совсем уж непосвященной я посчитала бы оскорбительным. Как-никак, а опыт работы в условиях затрудненного понимания задач за годы наработан.

Я решила разведать, где поселили этих двоих. «Трое прибыли», — отчитался Винтер. Первый — Рустам с повадками багдадского вора. Гуттаперчевый торс мелькнул в конце коридора, напугав меня еще до возмутительного явления в моей комнате. Выходило одно из двух: либо он жил в этой зале — первой от лестницы на западной стороне коридора, либо опять же забрел к кому-то в гости с намерением покопаться в вещах. В коридоре никого не было. Я на цыпочках добежала до своей комнаты и притаилась за колонной. Идея отдавала легкомыслием — далеко не факт, что эти двое покинут лоджию. Раздавят бутылочку и опять займутся любовью, дабы стабилизировать падающее настроение. Дожидайся их тогда. Скорее опять шиншилла испугает. Или Рустам очередную пакость шепнет на ухо...

Я развернулась вполоборота — в этом доме надо контролировать все подходы, чтобы не оказаться раньше времени в дурке...

Я прождала минут пять. Наконец послышались голоса, и из «аппендикса» вынырнули Эльза с Арсением. Голоса стихли. Они застыли в матово освещенном пространстве, склеившись в подозрительно долгом поцелуе. К завершению трогательной сценки руки Арсения принялись похотливо блуждать по холмам и впадинам блондинки. Эльза отстранилась. Опять послышались голоса. Они звучали еле слышно, заглушенные колоннадой и наполненным миазмами ужаса пространством.

— Не надо, милый, я устала, приходи попозже... Я должна побыть одна. Да и тебе не повредит немного одиночества, нам ведь есть о чем подумать?.. Ступай к себе, не терзай меня, а вечером встретимся и все согласуем...

Преодолевая сопротивление мужских рук, Эльза оторвалась от Арсения. Ее комната находилась совсем рядом — напротив «аппендикса», она сделала два шага и исчезла в богато орнаментированной нише. Арсений остался один посреди холодного пространства. Он показался мне каким-то беззащитным. Поначалу дернулся за Эльзой, потом остановился, махнул рукой. Поозирался и принялся всматриваться в черноту коридора. Я боязливо ушла за колонну, по-шустрому прикидывая, сумею ли тихо смыться в нишу, а из нее — в комнату. Могла бы и не мучиться — стоящий на свету ни черта не видит во тьме.

Повертев головой, Арсений вынул из нагрудного кармана носовой платок, размашисто утер лоб (неужели вспотел?). Затем он развернулся и медленно направился к северной лестнице. Там свернул направо, то есть ступил на марш, идущий вверх. Я оторвалась от колонны и побежала на южную лестницу. В считанные секунды взлетела на третий этаж, вбежала в коридор и укрылась за аналогичной колонной — позади комнаты Бригова. Арсений поднимался куда медленнее. Я успела отдышаться, а он только появился в проеме. Унылой тенью вплыл в коридор, но далеко не пошел. Повернул налево и скрылся в первой же комнате. Над Рустамом, прикинула я. Наступила определенная ясность. Гости расселены, и каждый сверчок знает свой шесток — по крайней мере место средоточия своих личных вещей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив. Юлия Соколовская

Похожие книги

Али-Баба и сорок разбойниц
Али-Баба и сорок разбойниц

«Моя жена – ведьма!» – заявил новый клиент детективного агентства «Ниро» Кирилл Потворов. Да, у этого парня большие проблемы с головой, не сговариваясь, решили хозяйка агентства Элеонора и ее бессменный секретарь Иван Подушкин. Теперь нужно как-то избавиться от сумасшедшего. Но сделать это оказалось не так-то просто. Кирилл соглашается покинуть квартиру Норы, только если Иван поедет с ним в загородный дом, где теперь живет жена Кирилла Аня со своим любовником-бизнесменом. Как и предполагали сыщики, у парня оказались не все дома… Возвращаясь домой, Иван попадает в аварию, сбив то ли девушку, а то ли видение. Выбравшись из покореженной машины, Иван так и не нашел тело незнакомки. Но уже на следующий день он понимает, что девушка ему не привиделась. Именно ее портрет он узрел в газете, а ниже шла подпись: «В декабре прошлого года ушла из дома и не вернулась…»

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Кто в чемодане живет?
Кто в чемодане живет?

Николетта – матушка Ивана Подушкина – попросила сына приютить Генри фон Дюпре. Тот приехал в Россию, чтобы найти русскую невесту. И вот гость с огромным чемоданом поселился в офисе детективного агентства, где начинают происходить загадочные события: то раздаются таинственные звуки, то появляются предметы женского туалета, то неопознанный прибор нападает на собаку Демьянку… В это же время к Ивану Павловичу обращается Галина Михайловна Лапина. У нее похитили внучку и просят за нее странный выкуп в размере 160 тысяч рублей. Девочка явно инсценировала свое похищение – это первая мысль, которая приходит на ум. Погрузившись в расследование, Подушкин недоумевает: чего только в жизни не встретишь – даже династию профессиональных киллеров…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Вакантное место райской птички
Вакантное место райской птички

Правда ли, что некоторые дома приносят своим владельцам горе? Даша Васильева не боится черных кошек, не опасается цифры тринадцать, любит понедельники и не верит в проклятые дома. Но особняк, который соседствует с ее коттеджем, на самом деле несчастливый. В нем постоянно меняются хозяева и со всеми произошло нечто нехорошее. Вот и сейчас у Карины Буркиной, очередной владелицы злосчастного подмосковного дворца, пропал младший сын Валерий. Свекровь хозяйки Светлана Алексеевна прибежала к Даше за помощью. Васильева согласилась помочь Буркиным. И тут выясняется, что полковник Дегтярев давно знает эту семью, и познакомился с ними при весьма странных обстоятельствах: много лет назад Светлана Алексеевна, попросила Дегтярева помочь изменить фамилию невестки, а внуку Кирюше еще и отчество! Даша уверена, что эти ниточки из прошлого помогут в поисках Валерия. Но сейчас она понимает как справедлива пословица: маленькие детки – маленькие бедки, подросли детки – подросли и бедки.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы