Метрах в двух от пола бомба остановилась, громко и неприятно тикая. Толстая, серая, она походила на громадную акулу, и на боку ее белой краской была выведена буква "А". Девочка с недоумением смотрела на страшилище, уже не понимая, надо пугаться или нет.
"Хорошо, Мурлыка Баюнович, что мы с вами не держали пари,-- услышала она спокойный голос Пиччи. -- Я почему-то считал,что следующим номером они пустят ядовитый газ."
"А вот это я не люблю! -- живо откликнулся дракон. -- Зеваю от него неудержимо! В три пасти. Прилично ли -- в обществе барышни..."
Лиза тихо загордилась. Три раза сегодня ее назвали барышней. "Наверное, расту," -- сладко подумала она. Девочка представила себя в длинном платье с пышными юбками, в туфельках на легких каблуках. Волосы убраны в замысловатую прическу и открывают высокую стройную шею. Ожерелье и сережки сверкают острыми огнями. Высокая,как мама, она идет быстро-быстро по длинному залу, а в конце его, в камзоле, со шпагой, стоит на одном колене Печенюшкин и протягивает ей дикую розу...
Бомба тикала все громче.
"В последний раз меня взрывали в Трамонтании, во время военного переворота, -- Пиччи явно скучал. -- Там был всего лишь динамит, но о-очень много. Дворец главного генерала разнесло вдребезги. Человеческие жертвы, конечно, удалось предотвратить, -- скромно добавил герой. -- Но генерал все равно пустил себе пулю в лоб. Вместе с дворцом погибло его любимое детище --музей войсковых фигур."
Едва закончив фразу, он вдруг неожиданно, как кузнечик, взлетел из кресла и в один прыжок оказался сидящим на бомбе -- прямо между рогами.
Свесившись вниз, Печенюшкин звонко похлопал бомбу по боку, как арбуз, и надолго приник к ней ухом.
"Действительно, атомная, -- подтвердил он, выпрямляясь. -- И весьма мощная. Не жалеют сил приятели-картоморы."
Мальчуган спрыгнул на пол, хлопнул в ладоши, и грозный снаряд превратился в микрофон на длинном шнуре.
Пиччи, уже сидящий в кресле, поманил пальцем микрофон к себе, тот двинулся и послушно замер в воздухе перед мальчиком.
-- Любезный Глак! -- отчетливо произнес герой. -- Надеюсь, вы убедились, что, кроме ненавистных вам людей, на Земле существует еще одна сила. Сила, не принимаемая раньше во внимание картоморами. Я и мои друзья могли бы уничтожить вас, но не считаем это правильным.
-- Чего же вы хотите?! -- разнесся по залу знакомый уже Лизе голос.
-- Переговоров! -- отвечал Печенюшкин.
Глава седьмая
Слово короля
Алена сидела за столом, Кожурка -- на столе. Вместе они рассматривали волшебную книжку -- калейдоскоп, подаренную Фантолеттой. Собственно, это была не книжка, а книжный переплет. Сколько бы раз ни открывали его, там, внутри, постоянно оказывалась новая картинка. Отдохнувшая, позавтракавшая Алена изображала учительницу.
Сейчас в книжке -- во весь разворот -- был нарисован кабинет врача.
-- Видишь! -- поучала Аленка. -- Этот мальчик -- больной. Он рот открыл, сейчас доктор посмотрит, отчего у него горлышко болит. Вот он, доктор -- в белом халате. Он называется терапевт, потому что надо детям терпеть.
-- Что такое терпеть? -- отрывисто спросила пленница. -- Я не знаю смысла этого слова.
-- Когда делают больно для твоей же пользы, -- втолковывала девочка, --надо терпеть. Не кричать, не плакать, не вырываться. У нас в садике одна девочка, ну, она глупенькая еще, доктора укусила.
-- Картоморы никогда не плачут,-- гордо сказала Кожурка.-- И не кусаются. У нас много других способов победить врагов.
-- А я часто реву, -- призналась Алена. -- Сейчас вот про Лизу думаю, и опять плакать хочется. Тетя Фантолетта! Вы обещали показать, что там с ними.
Фея, сидевшая с другой стороны стола, просматривала пухлый журнал сквозь стекла лорнета. "ЧИСТАЯ ПРАВДА" N5 -- было выведено на обложке красным по синему. Внизу, дополнительно, мелкие черные буквы гласили: "Для волшебного пользования. Из страны не выносить." Услышав девочку, Фантолетта взглянула на часы, отложила чтение и поднялась. И сразу замерцал на стене колкими разноцветными искорками выпуклый экран. Вот мерцание кончилось, и появилась на экране комната, а в ней, за большим овальным столом...
Стены высокой комнаты покрывали узорчатые кленовые панели. Овальный стол стоял в дальнем ее конце, перед тремя зашторенными окнами. Окружали стол два кресла, огромный диван и четыре высоких деревянных "малышовых" стульчика.
На диване разместился дракон, в креслах -- Лиза и Печенюшкин, на детских стульчиках, сиденья которых были лишь чуть ниже края стола, восседали картоморы.
В центре узкого края овала находился король -- бурая картофелина величиной с два солидных мужских кулака. Как ни странно, что-то в этой фигуре даже на человеческий взгляд внушало уважение. Слева от Глака сидел картомор -- шар, справа -- картомор с абсолютно желтым туловищем, весь как бы шелушащийся. Рядом с шаром возвышалась еще одна картофелина, такая же крупная, как монарх, но с меньшей головой и чересчур короткими и толстыми --как обрубки -- руками и ногами.
Привстав и опершись руками о столешницу, Глак представил остальных картоморов.