Читаем Смертельная лазурь полностью

— …вынуждают их отдаваться за деньги в номерах увеселительных заведений богатеньким господам, готовым заплатить за удовольствие, — докончил я за нее.

— К чему уточнения? Все, по-моему, и без этого ясно. Если бы наше знакомство с Константином произошло чуть раньше, моему отцу не пришлось бы соглашаться на подобные условия. Но что поделаешь? Мы запоздали.

— А кто же ссудил вашему отцу деньги? Какой-нибудь банк?

Луиза покачала головой:

— Нет, что вы. Банки давно избегают иметь дела с моим отцом. Вот когда все наладится — милости просим. Имена мне неизвестны. Знаю только, что речь идет о группе коммерсантов, купцов, зарабатывающих неплохие деньги на такого рода кредитах. В которых вместо процентов расплачиваются женщинами. Такими, как я.

Последние слова Луиза произнесла с отвращением. Отвращением к себе самой.

— Как вы решились на это?

— А что мне оставалось? Смотреть, как семья окажется без средств к существованию? Моя мать серьезно больна, а лечение стоит денег. Где она его получит? В приюте для неимущих? И потом, как я могла отказаться, если отец сам попросил меня?

Что на это ответить, я не знал, и мне не хотелось давать услышанному оценку. Снова вернувшись к теме увеселительных заведений, я поинтересовался, действительно ли выгодны кредиты на подобных условиях для самих заимодавцев.

— А с какой стати им заниматься этим, не будь в этом выгоды? — резонно спросила Луиза ван Рибек. — Эти заведения посещают богатейшие люди Амстердама. Купцы, крупные чиновники из магистрата. И, поверьте, затащить к себе в постель дочь или жену кого-нибудь из представителей собственного круга — несказанное удовольствие. Сидят себе где-нибудь, потягивая вино и покуривая трубку, и думают: вот бы переспать с той, муж или отец которой когда-то портил им кровь, будучи их хозяином…

Она не договорила. Рыдания сотрясали ее хрупкое тело.

Я привлек Луизу к себе и погладил. Мне хотелось утешить девушку, как старший брат утешает плачущую сестренку. И каждый, кто нас видел, наверняка подумал бы: вот, вырвавшаяся служанка из богатого дома тайком встретилась со своим возлюбленным. Так мы простояли довольно долго. Суматошная чайка описывала круги в какой-нибудь паре футов над нашими головами.

Луиза плакала, и мне показалось, что эти слезы накапливались давно. Разве мог я в чем-нибудь упрекнуть ее? Напротив, я считал, что она поступила совершенно правильно, высказав то, что накипело на душе.

Успокоившись, девушка медленно высвободилась из моих объятий.

— Вовсе не хочу доставлять вам боль, Луиза, но могу я еще кое о чем спросить вас? — обратился к ней я. — А все эти титулованные господа не боятся посещать заведение? Кто знает, а может, кому-нибудь из женщин вздумается назвать их имена, рассказать всему свету, чем эти люди занимаются? Согласитесь, ведь это немалый риск — путем шантажа склонять к сожительству женщин своего же круга, разве не так?

— Вот тут уж можете быть спокойны. К тому же в заведении наши глаза скрывают повязки из черного бархата.

— Какова во всем этом роль Мертена ван дер Мейлена? Как нам с вами известно, он занимается изготовлением картин, изображающих обнаженные натуры, разжигающих аппетиты гостей заведения. Но наверняка он ведь не только этим занимается.

— Насколько мне известно, он тоже имеет кое-что от заведения. Однако я не знаю, принадлежит ли оно ему целиком, или же он участвует на долевой основе.

— И еще одно. Вам что-нибудь говорит такое имя — Антон ван Зельден?

— Разумеется. Это известный в городе врач, он пользует самых богатых наших горожан. Однажды Константин говорил мне, что ван Зельден — их семейный доктор. Он специалист в области консервации человеческих органов и имеет богатую коллекцию препаратов — заспиртованных органов человека и животных. А почему вы о нем спросили?

— Потому что вчера вечером видел его в заведении вместе с ван дер Мейленом.

— Мне об этом ничего не известно. Вероятно, и ван Зельден захаживает туда.

Колокол церкви Ноордекерк пробил пять часов. Луиза вздрогнула.

— Уже пять часов? Я должна идти. Как бы дома меня не хватились. Надеюсь, что и дальше смогу помогать вам. Хотя толком и не понимаю, для чего вам все это понадобилось.

— Мне и самому пока не все ясно. Но со временем обещаю вам во всем разобраться.

— Смотрите, не впадайте в гордыню, господин Зюйтхоф.

— То есть?

— Вы задеваете интересы весьма влиятельных особ. Это небезопасно.

— Весьма благодарен за предупреждение, Луиза. Думаю, вы абсолютно правы. Готов биться об заклад, что эти люди не остановятся ни перед чем. В том числе и перед убийством.

— Жаль, мы с вами раньше не познакомились, Корнелис Зюйтхоф. И при других обстоятельствах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже