Манкриф обернулся и посмотрел на говорящего. На первый взгляд в его внешности не было ничего необычного. Довольно молодой, внешне ничем не примечательный турист в сером костюме и консервативном синем галстуке. Очень невзрачный, среднего роста, он едва доходил Манкрифу до плеча. Глядя на его коротко остриженные и зачесанные на прямой пробор светлые волосы, Манкриф подумал, что в юности они были рыжими, а с возрастом начали темнеть. На руке у мужчины висел светлый дождевик.
Манкриф, в промокшей и сморщенной зеленой спортивной куртке, без галстука, вначале подумал, что этот коротышка – просто связник, который должен отвести его к своему боссу, и еще раз осмотрел его.
Волевое, с крупным выдающимся вперед подбородком лицо мужчины было напряжено, губы сжаты. Вызывающе вздернутый маленький нос, пронизывающий взгляд стальных глаз. Нет, лицо мужчины не понравилось Манкрифу, оно слишком напоминало физиономию полицейского.
Внезапно внутри у него все похолодело, руки задрожали, лоб покрылся испариной.
– Вы опоздали на целый час, – мягким тенором произнес мужчина. Он говорил очень тихо, так, чтобы только Манкриф смог услышать и разобрать его слова. Затем он повернулся и пошел в сторону, в центральную часть музея. Манкриф направился за ним.
– Я не виноват, самолет опоздал, – оправдывался он. – Да и такси пришлось долго ждать.
Несмотря на гул и взрывы смеха, мужчина, казалось, прекрасно слышал бормотание Манкрифа.
– Ладно, не переживайте, – ответил он. – Главное, что вы здесь.
Набравшись смелости, Манкриф выпалил:
– А с кем я разговариваю?
Мужчина, не сбавляя темпа, продолжал идти вслед за толпой.
– Разве это так важно? – проговорил он.
– Я не люблю вести дела с людьми, которых не знаю, – отрезал Манкриф.
– Пап, гляди-ка. А вон «Скайлэб», – раздался восторженный голос какого-то мальчишки.
Мужчина покосился на Манкрифа.
– Что заставляет вас думать, что я собираюсь вести с вами какие-то дела?
Страх у Манкрифа исчез, уступив место возмущению.
– Послушайте, я не напрашивался на эту беседу, – возмущенно зашептал он. – Это вы меня сюда пригласили. Если вы будете говорить со мной в таком тоне, то, думаю, мне лучше возвратиться в Орландо и забыть о нашей встрече.
Собеседник Манкрифа едко улыбнулся:
– Можете называть меня мистер Смит. Надеюсь, вам нравится эта фамилия?
– В таком случае, я – Зоркий Сокол. Хао!
Шутка дошла, мужчина рассмеялся:
– Очень странно. Вы просили меня назваться, а когда я это сделал – вы обижаетесь.
Они поднялись на второй этаж музея. Высокому Манкрифу был видно все, поверх голов туристов он продолжал рассматривать экспонаты. Они миновали видеораму, рассмотрели ряд старых ракет, стоящих внизу. Их длинные острые носы уходили вверх, к самому потолку.
– Ну, так о чем мы будем говорить? – спросил Манкриф. – Что вы от меня хотите?
Смит показал на изогнутую металлическую конструкцию космической станции «Скайлэб», высокую, как десятиэтажный дом.
– Не понимаю, что она тут делает. Ее построили для того, чтобы она летала в космосе, а не торчала здесь.
Манкриф промолчал.
– О, посмотрите-ка туда, – Смит ткнул пальцем в экспонат. – Похоже, что это двигатели «Сатурн-5». Это они подняли наших астронавтов и донесли их до Луны. А вон та крошка внизу – это ракета «Минитмен».
– И что из того?
– Межконтинентальная баллистическая ракета. Вы знаете, почему она так называется? Потому что она в любую минуту готова отразить любую агрессию. Наша защитница.
– Защитница? – презрительно повторил Манкриф. – Значит, если мы превратим пару русских городов в пепел, то это будет называться «защитой»?
– Не пару, а десять, – жестко ответил Смит. – Каждая из ракет «Минитмен» несет три боеголовки. Но теперь их можно не бояться, согласно плану по разоружению, их уничтожают.
– Слава Богу.
Перегнувшись через перила, Смит посмотрел вниз, затем повернулся к Манкрифу.
– Я так и предполагал. Ваша реакция должна была быть именно такой, – произнес он с холодной усмешкой. – Уж в чем, в чем, а в желании защищать свою страну вас обвинить трудно. Чувство патриотизма вам неизвестно.
Манкрифа снова охватил страх. Он пожалел, что поддался на уговоры Вики и прилетел в Вашингтон. Самые худшие его предположения начинали сбываться.
– Вы помните шестьдесят девятый год, мистер Манкриф? Тот самый год, когда после получения повестки о призыве в армию вы смылись в Канаду? – спросил Смит. На губах его продолжала играть змеиная улыбка.
– С тех пор прошло больше тридцати лет, – ответил Кайл. – Пора бы об этом и забыть.
– Вы – дезертир, Манкриф. Вы уклонились от военной службы.
– Слава Богу, об этом уже никто не вспоминает. Картер амнистировал всех, кто не хотел воевать во Вьетнаме.
– Очень благородно. А мой старший брат погиб там. Он бросил колледж, поступил в морскую пехоту и ушел на войну добровольцем. И когда вы прохлаждались с девками в Торонто, он погибал во вьетнамских топях.