Читаем Смертельная ночь полностью

— Думаешь, ты могла бы записать для меня сообщение?

Я знала, к чему это приведет.

— Я понимаю, к чему ты клонишь, но не хочу ввязываться в семейные разборки. Одним из немногих плюсов воспитания в приемных семьях является то, что мне не пришлось переносить семейные драмы во взрослую жизнь.

Рэй кивнул.

— Я принимаю твою точку зрения. Просто Алисия… — он отвел взгляд. — Эта маленькая девочка заслуживает лучшего. Я не знаю, в чем я ошибся с ее мамой. Только знаю, что должен это исправить.

Я могла бы приказать ему наведаться в дом Алисии, что позволило бы ему покинуть это место, но тогда мне пришлось бы объяснять другим, как мне это удалось. Помогать духам переходить на другой уровень — одно, отдавать им приказы, независимо от их желания — совсем другое.

Я не могла рисковать и выдать свой потенциал.

— Рэй, — мягко сказала я. — Ты можешь чинить унитазы, а не людей.

Он усмехнулся, несмотря на свое огорчение.

— Как глубокомысленно. Тебе следует написать это на кружке.

— Я подумываю о наклейке на бампер.

— Если я не могу помочь людям, которых люблю, пока я привязан к этому месту, тогда вообще какой смысл здесь находится?

— Только ты знаешь ответ. — хотя я начинала лучше понимать его причину остаться. — Может, ты поговоришь с Алисией, как когда-то разговаривал по душам с ее мамой.

— Только для этого ты мне нужна.

— Знаешь, если ты продолжишь прокачивать свои навыки полтергейста, то сможешь написать письмо в мгновение ока.

— Возможно, было б проще напечатать что-то на компьютере.

— Тогда ты не сможешь доказать, что письмо от тебя. Твой почерк убедит дочь.

— Тогда мне лучше приступить к работе. Видит бог, мне больше нечем заняться.

— Ты уже прочел книгу, которую я принесла из библиотеки.

— Прочел за пять часов.

— Ты легенда библиотеки, Рэй.

Он печально покачал головой.

— Я хотел бы, чтобы у меня было больше времени, пока был жив. — он сделал паузу. — Поправка, я бы хотел, чтобы у меня было больше времени на занятия, которые мне нравились. Я наблюдаю, как моя дочь совершает те же ошибки, что и я, это душераздирающе.

Я повернулась к нему лицом.

— С Алисией все будет в порядке. По некоторым людям это видно сразу. У нее особый блеск в глазах. — я указала на его левый глаз. — Прямо там.

— Я называю это дьявольщинкой в ее глазах, — сказал Рэй с усмешкой. — Она была озорной малышкой, которая всегда находила выход из неприятностей. — его улыбка погасла. — Ей очень повезло, что ты с мистером Салливон проявили к ней личный интерес, иначе бы в Нетронутых Акрах удача бы от нее отвернулась.

Как бы сильно мне не нравилось нести ответственность за других людей, я тоже была рада.

Он повернулся к ночному небу.

— Никогда не думал, что Фэрхейвен может выглядеть так прекрасно. Все дело в перспективе, не так ли?

— Я не могу сказать про все, но перспектива точно имеет значение.

Он поджал губы.

— Чем дольше я здесь нахожусь, тем больше понимаю, почему ты купила это место.

— Это неограненный алмаз, — согласилась я.

Он толкнул меня своим призрачным локтем.

— Думаешь, кто-то может подумать так же о доме на Торо стрит?

— Мы узнаем довольно скоро.


* * *


«Довольно скоро» оказалось месяцем позже, когда на моем крыльце появилась корзина с подарками.

Бабуля Пратт изучила содержимое.

— В записке говорится: «Благодарим вас за помощь. Дом официально сдан в аренду. С наилучшими пожеланиями, Фатима».

— Я умею читать, но спасибо.

Она поморщилась.

— О, это же орехи. У меня на них аллергия.

Я посмотрела на нее.

— Ты же понимаешь, что не можешь это есть, да?

Она одарила меня задумчивой улыбкой.

— Девушка может помечтать. тебе стоит сначала попробовать печенье. Оно выглядит домашним.

— Сомневаюсь, что Большой босс сама печет печенье, — сказала я. — У нее, наверно, есть домовой эльф, который занимается всеми делами.

Бабуля Пратт ахнула.

— Они реальны?

Я подавила улыбку.

— Нет, это была шутка. Извини. Не хотела сбить тебя с толку.

— Я не люблю молочный шоколад, — сказал Рэй, присоединяясь к критике. — Предпочитаю более темный и горький, как и моя покойная жена.

Бабуля Пратт одобрительно рассмеялась, когда я занесла корзину в дом.

— Мне нравится шоколад практически в любом виде, — сказала я, — за исключением добавки халапеньо.

— Означает ли это, что ты отремонтируешь свой ров? — спросил Рэй.

— Я верю, что да. — я остановилась, когда поняла, что его голос доносится откуда-то издалека. Конечно же, он и бабуля Пратт были прямо за входной дверью, соблюдая правила. Было приятно осознавать, что у нас есть границы.

— Мы можем войти? — спросил Рэй.

— Не сейчас. Мне нужно собраться.

Глаза бабули Пратт заблестели.

— О, в гости придет джентльмен?

— Нет, у меня свидание с настолько игрой у Отто Висконти.

Она сморщила нос.

— Ты уверена, что именно так хочешь проводить свободное время?

— Потому что он вампир?

— Потому что он пугает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы