Читаем Смертельная ночь (ЛП) полностью

Дан потер свои виски.

— Нет, у меня не бывает выходных. Я могу не только читать мысли, но и изменять их. — он закрыл глаза и попытался снова, отчего вена на его шее вздулась от напряжения.

Я похлопала его по плечу.

— Не нужно смущаться. Такое случается.

— Не со мной, — настаивал он. — Никогда со мной.

— Тогда в следующий раз повезет больше.

— Это так волнующе, — вмешалась бабуля Пратт.

Я заметила ее на крыльце.

— Бабуля, ты знаешь правила.

— Я их не нарушаю. Ты внутри, но он нет, и я тоже. — она перевела внимание на Дана. — Почему бы тебе не спросить, жарко или холодно там, откуда он родом? Я читала разное.

Я сердито посмотрела на нее, прежде чем вернуть свое внимание Дану, который все еще пытался отчаянно и безуспешно прочесть мои мысли. — Кейн дал какие-то конкретные инструкции? Ты собираешься спать на моем крыльце с дробовиком вместо подушки?

Бабуля наклонила голову набок, изучая его.

— Почему он такой красивый, хотя демон?

— Ты говорила то же самое о Кейне, — сказала я ей.

Пронзительные голубые глаза Дана расширились.

— О, ты говоришь с тенью.

— Почему он не может меня видеть, если пришел из ада? Разве он не должен уметь разговаривать с призраками?

Мои кулаки сжались.

— Бабуля Пратт, я пытаюсь поддерживать важный разговор.

Пожилой призрак смиренно опустил голову.

— Мне так жаль. Не каждый день встречаешь принца ада. — она посмотрела на меня и прошептала. — И он кажется таким вежливым.

— Он герцог, а не принц.

Дан выглядел оскорбленным.

— Великий герцог, и было ли это замечание таким уж необходимым?

— Просто констатирую факт. Давай, Данделион. Ты можешь посторожить меня, пока я чищу кухонную раковину. Рискованное это дело.

— Данталион, — сказал он, следуя за мной. — Звучит как батальон, только через Дан.

— Ты его впустишь? — спросил Рэй обеспокоенно. — Он может врать.

Я понятия не имела, где прятался другой призрак во время нашего разговора.

— Он также мог убить меня, если бы действительно захотел, — ответила я.

Рэй покачал головой.

— Ты слишком легко доверяешь.

Дело было скорее в том, что я обладала отточенными инстинктами после целой жизни, проведенной в бегах, но мне не хотелось спорить с призраком.

— Кстати, я починил раковину, — сказал Рэй. — Не за что.

Я уставилась на него с благоговением.

— Серьезно?

Рэй гордо кивнул.

— Это не потребовало особых усилий.

— Спасибо, Рэй. Это потрясающе. — я закрыла дверь за нами и оставила шумных призраков снаружи.

— Могу я предложить тебе что-нибудь поесть или выпить, Дан? У меня есть зеленые бананы, мультизлаковый хлеб, сыр чеддер или швейцарский на выбор и яблоки «Пинк леди».

— Благодаря тебе все это кажется таким аппетитным, — сказал демон. — Мне нравится сладость леди.

Я подняла бровь.

— Мы все еще говорим о яблоке, да?

Его глаза расширились.

— О. У тебя есть миндальное масло? Недавно я открыл для себя удовольствие обмакивать кусочки яблок в миндальное масло. Это самое близкое к раю, что я когда-либо пробовал.

Я прижала руку к груди.

— Дан, думаю, это начало прекрасной дружбы.

Я принялась выкладывать миндальное масло в формочку. Дан галантно предложил нарезать яблоко, поэтому я протянула ему нож для чистки овощей и лоску. Он взял яблоко из миски на столе и начал аккуратно его нарезать.

— И для тебя тоже? — спросил он.

— Не буду возражать.

Дан насвистывал, пока работал. Он, должно быть, самый добродушный демон из всех, кого я когда-либо встречала.

— Похоже, тебя не слишком беспокоит ситуация, — сказал он, нарезая второе яблоко.

— Я обеспокоена, но уверена, что мы найдем решение, которое не приведет к гибели и разрушению всего города». - надеюсь.

Дан обмакнул кусочек яблоко в миндальное масло и затем пододвинул формочку ко мне. Я сделала то же самое.

— Куда уехал Кейн? — спросила я. Знала, что Кейн мне ничего не скажет, но Дан казался более сговорчивым.

— Он не сказал, а я и не спрашивал.

— Ты всегда беспрекословно выполняешь его приказы?

Дан с хрустом откусил кусочек яблока.

— Если ты пытаешься вытянуть из меня больше информации, то у тебя ничего не выйдет.

— Потому что ты его верный поданный?

— Потому что я не знаю больше того, что уже сказал. — его губы дрогнули. — Хотя, должен сказать, похоже, ты ему очень нравишься.

— Что заставляет тебя так думать?

— Кейн не станет вызывать великого герцога ада для кого попало.

— Говоря об аде, почему ты здесь, а не там? — почему вообще все благородные демоны собрались в Фэрхейвене?

Дан посмотрел мне в глаза, расправляясь с очередным кусочком яблока.

— Потому что в аду нет миндального масла.

Я кивнула.

— Веская причина, чтобы остаться.

— Я здесь не живу. Иногда навещаю Кейна. мы старые друзья, и я скучаю по его компании.

— Почему он здесь, а не там? — я замолчала. — Или он сейчас там, именно поэтому ты здесь?

— Это что-то вроде зарисовок Эбботта и Костелло? — весело спросил Дан.

Я указала на него кусочком яблока.

— Осторожно. Ты выдаешь свой возраст.

Он улыбнулся.

— О, я гораздо старше черно-белого телевидения.

Я макнула яблоко в миндальное масло.

— Ты ушел от ответа, Данделион.

Перейти на страницу:

Похожие книги