Читаем Смертельная ночь полностью

— Извините, — улыбнулась Кендалл, — я с ходу причислила вас к футболистам. Стереотип сработал.

— Похоже, что вы для Винни всю жизнь как старшая сестра — помогаете ему, поддерживаете. Выступали, наверное, в команде черлидеров?

— А вот и нет, — рассмеялась она. — Я писала про них в школьной газете. Вообще, я не имею ничего против черлидеров или футболистов.

— Винни должен вас благодарить за то, что вы о нем так печетесь.

— Но ведь мы друзья, — нахмурилась она. — Я помогаю ему, он помогает мне.

Судя по ее тону, она догадалась, что Винни у него на подозрении, и она не собирается этого так оставлять.

— Вам повезло, что Мейсон и Винни так сдружились.

— Еще бы. — Она взглянула на него со смесью недоумения и настороженности. — Винни хотя и не работает у меня официально, но он всегда приходит помочь, когда я его прошу. Если меня нет, то они обычно в магазине вдвоем. Я рада, что они так хорошо ладят между собой.

Эйдан выслушал это с бесстрастным лицом, хотя мысленно примерял к ним роли серийных убийц, работающих в паре. Подобные случаи были ему известны, и он не мог исключить эту возможность. Конечно, у него не было никаких доказательств, но надо же было с кого-то начинать. К тому же свою кредитную карту Дженни последний раз использовала в салоне Кендалл и в баре, где играл Винни и часто бывал Мейсон.

— На что вы намекаете? — прямо спросила она.

Помедлив, он вынул из нагрудного кармана фотографию Дженни Трент и положил ее на стол.

Столь сильной реакции он не ожидал. Кендалл побледнела. Нет, побелела. И подняла на него полные ужаса глаза.

— Зачем вы показываете мне эту фотографию?! — шепотом воскликнула она.

— Эта девушка исчезла в Новом Орлеане. Она планировала отправиться…

— В путешествие по Южной Америке. Я знаю. Что с ней случилось? — Кендалл не сводила с него круглых от страха глаз.

— Никто не знает, что с ней случилось, — ответил Эйдан и подался вперед. — А вы расскажите мне. Я знаю, что она приходила к вам. Наверное, что-то случилось у вас.

— У меня — ничего, — отрезала Кендалл.

— А почему вы тогда побелели как полотно?

— Она пришла, чтобы ей погадали.

— А она не говорила, что ее преследует незнакомец? Может быть, она нервничала?

— Я запомнила ее, потому что она была полна жизни и очень мила. Вот и все, — сказала Кендалл.

— Вы лжете, Кендалл, — обвинил ее он.

— Вы пригласили меня на ужин для того, чтобы произнести обвинительную речь?

— Нет, большую часть из того, что я знаю об этой девушке, я узнал только сегодня.

— Хорошо. Вы хотели послушать истории о доме и об Амелии, и вы их услышали. Я рассказала вам все, что знала. Так или иначе, какое значение имеет то, что было в прошлом? Дом теперь принадлежит вам.

Она говорила нервным, возмущенным тоном, а он не мог понять, отчего ее так взволновала фотография Дженни Трент.

— Что произошло в вашем салоне? — снова спросил он.

— Она была самая обычная туристка из тех, что хотят узнать свою судьбу. Я провела с ней сеанс. Очень приятная девушка. Она рассказала, что работает учительницей в школе и что несколько лет откладывала на эту поездку. Она с нетерпением ждала начала своего приключения.

Он знал, что Кендалл не лжет, но и всей правды тоже не говорит.

— И это все? — спросил он.

— Все, — твердо ответила она.

— А отчего у вас тогда такой вид, будто вам явилось привидение? — не унимался он.

Она молча покачала головой.

— Теперь я понимаю, почему копы вас ненавидят.

— Ну… так уж и ненавидят. Хотя…

— Вы здесь ничего не добьетесь. Вы чужой. Вы не знаете этих мест. Вы только приехали и сразу взялись наводить порядок. Не выйдет. Да кто вы вообще такой?

«Странно, — подумал он, — и чего она так разошлась?»

И испугалась.

— Я не чужой здесь, я приезжаю сюда уже много лет. Мой брат организует благотворительные кампании в пользу местных сирот. С чего вы взяли, что я лезу не в свое дело? И я почти уверен, что эта девушка мертва, — сказал он наконец. — Потому что я подозреваю, что обнаружил часть ее тела.

Кендалл сидела, вытаращив глаза. Он ожидал, что она встанет и уйдет, но она лишь смотрела на него дикими глазами с мертвецки бледного лица.

— Почему вы так уверены, что это ее тело?

— Я ни в чем не уверен.

Она провела дрожащими пальцами по фотографии. Ему показалось, что она сейчас расплачется, так велико было ее горе. Он протянул руку и коснулся ее ладони.

— Кендалл, что с вами?

— Такая милая девушка, — пробормотала она. — Если я расскажу, вы мне не поверите.

Она хотела убрать руку, но он удержал ее.

— А вы попробуйте.

— Чтобы вы стали еще больше меня презирать? — горько спросила она.

— Почему я должен презирать вас? — возмутился он, а про себя подумал, что да, раньше было немного.

Но черт возьми, на первый взгляд все выглядело так, будто она, пользуясь слабостью больной старой женщины, вытягивала из нее деньги. К тому же у него всегда были проблемы с теми, кто морочит людям голову.

— Мне пора, — вдруг объявила Кендалл.

— Нет, пожалуйста, останьтесь, помогите мне. Пока что я блуждаю в потемках.

Она внимательно посмотрела ему в глаза, чтобы понять, не шутит ли он. Он удерживал ее за руку, надеясь, что она не станет вырываться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги