Читаем Смертельная ночь полностью

— Мы ее упаковали и забираем с собой, — сказал Сэм. — А я не слышал о куклах вуду на вашей плантации.

— Это оттого, что я не звонил в полицию, — сказал Эйдан.

— Напрасно. Это можно расценивать как угрозы.

— Но тут ведь ничем не поможешь, не так ли?

— Как только мы узнаем, кто это сделал, он получит судебный запрет на приближение к вам и вашей собственности, — с важностью пояснил Тим, который привык считать себя героем.

Однако сейчас Эйдан был выше во всех смыслах. Тим пыжился, чтобы подчеркнуть свою принадлежность к полиции, а Эйдан просто излучал власть, не прилагая к тому ни малейшего усилия.

«Хватит, — одернула она себя, — перестань им восхищаться!»


— Мне хотелось бы увидеть куклу, — сказал Эйдан.

— Разумеется, — согласился Сэм.

Эйдан открыл полиэтиленовый мешок, лежащий на столе, вытряхнул из него куклу и стал рассматривать, двигая ее части ручкой, дабы не оставить отпечатков пальцев.

— На вид жутковато, но беспокоиться, я думаю, не о чем, — сказал Сэм. — Скоро Хеллоуин, все сумасшедшие повылезали и чудят.

— А вон те ворота закрывают на ночь? — Эйдан посмотрел на Кендалл, стоявшую на другой стороне комнаты и мотнул головой в направлении двора.

Она кивнула.

— Сейчас там Прэтт производит осмотр местности, — сказал Тим.

Эйдан молча вышел во двор.

— Ты и правда давно знаешь этого парня, Кендалл? — спросил Сэм с нотками тревоги в голосе.

Она задумалась. Она и недели его не знала, но почему-то…

— Я хорошо его знаю благодаря Амелии и плантации, — просто ответила она. — Я, если позволите… — Она поспешила во двор, где Эйдан разговаривал с полицейским Прэттом.

— Я понятия не имею, как она сюда попала, Кендалл, — сказал Прэтт, увидев ее. — А кстати, среди твоих соседей нет придурков?

Кендалл рассмеялась.

— Семья Фой на первом этаже — у них двое маленьких детей и кафе на Конти-стрит. Миссис Ларсен надо мной — ей семьдесят семь. А четвертую квартиру владельцы держат для себя. Они иногда приезжают из Нью-Йорка, но сейчас их нет.

— Что ж, мы забираем куклу и в течение нескольких суток по ночам будем посылать сюда патрульную машину. И мы дадим тебе знать, если выясним что-то насчет куклы.

Вскоре они ушли, а Тим оглянулся с таким выражением, будто был не прочь задержаться и предложить ей в качестве опоры свое героическое плечо. Но Кендалл знала, что он забудет ее, стоит пройти мимо какой-нибудь блондинке.

Когда она закрыла за ними дверь, Эйдан обрушился на нее с упреками.

— Почему ты не позвонила мне?

— Но я… я не хотела беспокоить тебя из-за подобной ерунды, — удивилась она.

— А теперь они забрали куклу!

— Но она нужна им для расследования.

— Кендалл, для копов это нечто вроде шутки. Но… куклы на плантации, кукла здесь. Это все неспроста.

Дрожащими руками она взяла чашку с кофе. Если бы не сон, кукла сама по себе не испугала бы ее, только огорчила бы. Но вместе…

— Да-да, это неспроста, — закивала Кендалл. — Кому-то поперек горла встали мои связи с плантацией Флиннов, и ему же не нравится, что вы владеете ею. Эйдан, давай не будет преувеличивать, — устало попросила она, — пожалуйста.

— Преувеличивать? — Он вытаращил глаза. — Я нашел кости — человеческие кости, и одна, по крайней мере, может принадлежать молодой женщине, которая приехала сюда и здесь пропала. И она не единственная. Мой брат обнаружил сведения, которые показывают, что девять других молодых женщин исчезли в Новом Орлеане при сходных обстоятельствах. Так что извини, если я принимаю так близко к сердцу то, что мне кажется недвусмысленной угрозой.

Он отвернулся и зашагал по комнате. Через некоторое время он остановился, глубоко вздохнул и сказал:

— Кендалл, я занимался серийными убийцами. Их сотни по всем Соединенным Штатам. Некоторые хотят, чтобы их жертвы были обнаружены, другие — нет. Задумайся. Как сделать так, чтобы тебя не поймали? Никогда не оставлять тел. Так что эти кости могут быть единственным, что осталось от этих женщин.

— Эйдан… — Она в отчаянии воздела руки.

У него не было никаких доказательств даже тому, что с этими женщинами что-то случилось. Он должен был сам понимать, что хватается за соломинки.

А разве один он? Она видела скелет на листке бумаги, который над ней посмеялся.

И она испугалась. Так кто же из них делал необоснованные выводы?

— Хочешь ночевать со мной в доме? — спросил он.

— Что?

Он не сразу повторил вопрос. Наверное, сам ему удивлялся.

— Я решил переехать туда. Присматривать там. Кстати, прошлой ночью я сделал интересное открытие.

— Какое же это открытие? — со сдержанным интересом спросила она.

— Я встретил человека по имени Джимми. Это парень живет в хижинах для рабов.

— Кто-то живет на территории?

— Да, полгода.

— О боже! — воскликнула она. Им с Амелией грозила опасность.

— Он бы вас не тронул. Это нищий, который пытается снова встать на ноги. Я позволил ему остаться. Он работает на заправке и копит на машину и жилье.

— И ты ему поверил? — спросила она.

— Да. — Кендалл улыбнулась. — Что?

— Не знаю, — рассмеялась она, — я просто не ожидала от тебя такой доверчивости. — «И щедрости к незнакомцам», — хотела добавить она, но не стала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги