На фотографии была младшая версия того мужчины. Он был таким же худым и с короткими волосами, но широко улыбался, чего я от него по первой фотографии не ожидала. Он стоял со спокойной уверенностью, словно знал, что все сделано, и никто этого не изменит. Я не могла оторвать взгляд от экрана, чтобы посмотреть на других.
Кента Омори обвивал рукой талию женщины, что могла быть его женой. Она была изящной, скромной, но радостной. Она прижимала к груди младенца в кружевах. Другой мальчик с улыбкой стоял рядом с отцом.
Я смотрела на них. Мог наш демон быть когда-то этим человеком? Но если он был в банде, как говорила Чиё, и был преступником, то он мог стать им после этой фотографии. Следы на призраках могли быть совпадением, или он мог забрать своих товарищей к себе из мертвых.
— Чиё! — голос госпожи Икеды донесся снизу. — Ужин готов.
— Мы не можем знать, что нам подходит, — сказала я. — Распечатай и эти статьи, — я смогу потом поискать в них подсказки, и мы покажем найденное мудрой Рин.
Чиё нажала на клавиши.
— Не думала, что ками знают о компьютерах, — отметила она.
— Мы следим за людьми, — сказала я, думая о господине Нагамото. Магма зальет его дом, если мы не успеем вовремя.
Из принтера вылезла бумага, полная чернил. Чиё передала страницы мне. Кента Омори улыбался мне, я свернула страницы и спрятала в карман.
Я хотела пропустить ужин и начать тренировки, но человеческое тело подвело меня. Даже с Мидори на волосах меня пронзил голод, когда я пришла к столу, откуда пахло рисом и жареной свининой. Я не ела ничего после той сливы утром, а без горы телу требовалось больше еды, чем я привыкла. Немного помогала Мидори. Мои руки дрожали, пока я ждала остальных, чтобы мы могли начать ужин.
Я пировала в замке, но та еда не была такой насыщенной, как этот простой ужин. Несмотря на ворчание желудка, я старалась жевать медленно, поднимать палочками кусочки по одному, чтобы не выдать себя. И все же мясо, рис и мисо-суп исчезли слишком быстро. Повезло, что госпожа Икеда хотела показать гостеприимство. Она принесла салат и рыбу, а потом и овощи. Вернулся Кейджи в синей футболке и коричневых штанах вместо школьной формы и с сумкой. Он успел на десерт из клубничного мороженого. Я проглотила последнюю ложку, и голод унялся.
Убрав с женой со стола, господин Икеда повернулся к Такео.
— Мы можем пару минут поговорить с Чиё? — спросил он. Такео кивнул, и мужчина повернулся к приемной дочери. — Сыграешь для гостей? — сказал он. — Хотелось бы послушать тебя перед тем, как ты уйдешь.
Чиё опустилась на диван.
— Наверное, это моя последняя ночь здесь. Я не хочу тратить ее на позор за пианино. Это причинит всем боль.
Он расстроился, и во мне вспыхнуло желание обрадовать его, сделать то, что она отказалась делать. Музыка поднимет нам настроение, а потом мы приступим к работе. Я подняла флейту.
— Я могу сыграть, если хотите послушать музыку горы.
— Да, давайте послушаем музыку ками! — сказала Чиё. Я открыла чехол, и когда подняла голову с инструментом в руках, в гостиной вокруг Чиё собрались все: семья Икеда, Кейджи, Такео. Все смотрели на меня.
Я замерла. Такео улыбнулся. Он казался незнакомцем в рубашке на пуговицах и брюках в полоску, что одолжил ему отец Чиё, но он оставил церемониальный пояс и лук с колчаном, и я могла узнать эту улыбку всегда. Пальцы нащупали дырочки в бамбуке, словно они принадлежали этим точкам. Я прижала флейту к губам.
Я хотела сыграть бодрую мелодию, под которую мы бы танцевали на празднике. Но когда я вдохнула, пальцы заплясали сами по себе. Они начали играть нежную мелодию, которую я научилась играть первой в детстве.
Эту песню пела мне матушка, когда я не могла уснуть, и она всегда меня успокаивала. Ноты теперь звучали печально. Нежная грусть выливалась из меня через дыхание. Я думала о матушке, сидящей у моей кровати. Об отце, сияющем, когда он вручал мне этот подарок. Вдруг печаль достигла моих глаз и сжала горло.
Я отодвинула флейту от губ, моргая.
— Простите, — сказала я, стараясь не выдавать голосом эмоций. — Мне нужно выйти на минутку, — и я бросилась в прихожую. Такео пошел за мной. Он потянулся ко мне, когда я замерла, борясь с дверной ручкой, но я отбила его руку. — Нет, — сказала я. — Мне нужно побыть одной. Я буду в порядке. А ты… поищи место для тренировки.
Я вышла наружу, он за дверью извинился перед остальными. Может, сказал, что я скучаю по друзьям и семье, которые остались на горе, что я боялась того, что станет с ними, если мы не поспешим. Я прижала ладонь к губам, сдавливая всхлипы. Я знала, что это не вся правда. Ответ был куда эгоистичнее.
Я боялась за них, но сейчас меня сильнее пугало, что станет со мной.
9
Я заставила слезы отступить и перевела дыхание, но тут услышала сзади повернувшуюся ручку. Это не мог быть Такео, он не пришел бы, ведь я сказала, что хочу побыть одна. Я прошла к бетонной оградке, сжимая флейту. Вечерний воздух вокруг меня пах бурей.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Детективная фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы