Читаем Смертельная погоня полностью

— Этому ястребу подавай все небо, — оживилась Молли и улыбнулась, но не в сторону лошади, а, как ни странно, самому Тагу.

— Слушай, а почему ты смотришь на меня, когда говоришь это? — поинтересовался он.

— О, сегодня я буду немой как рыба. Кажется, я слишком резко перешла на личности прошлой ночью, — запротестовала девушка. — Так была напугана. Но я должна была с тобой поговорить. А теперь перестала делать какие-либо умозаключения.

— Благодарствую, — улыбнулся Таг.

— Я спущусь по правому краю и попытаюсь подогнать его к сараю, — предложила она.

— В этом нет нужды, — остановил он ее и резко свистнул.

Серый конь развернулся и подбежал прямо к нему легкой рысью.

Таг мгновенно накинул на него повод.

— Ты, наверное, потратил много времени, обучая его этому трюку? — предположила девушка.

— Я обучил ему многих лошадей, — возразил он, мысленно уносясь в зеленые луга перед домом Мэлли. Ведь там он гораздо больше времени проводил с лошадьми, чем с людьми. Работал с ними до тех пор, пока весь табун не стал прибегать в ответ на его свист. А когда новые лошади приходили в табун, они быстро обучались этому от других. Единственное невинное развлечение, которому он там предавался, кроме еды и выпивки.

Таг завел серого назад, в сарай, подсыпал ему вволю корма и оглянулся, чтобы убедиться, что Молли все еще стоит, наблюдая.

— А ты порасспроси Доктора, — предложил он, указывая на коня. — Он много чего тебе расскажет обо мне.

— Наверняка он рассказал бы мне несколько занятных историй, — отозвалась девушка. — Но я уже знаю некоторые из них.

— Неужели?

— Конечно. Но мы сегодня не переходим на личности. И думаю, что завтрак уже готов.

Они пошли вместе. Молли всю дорогу напевала. Она была свежа, как раннее утро, и весела. Таг распахнул ворота, от которых к заднему крыльцу дома вела вымощенная дорожка, но вдруг остановил девушку жестом, когда она уже была готова шагнуть на нее.

— Ты очень хотела понять, о чем я думаю, с тех пор как появился в вашем доме, — начал он. — Разреши мне заняться тем же.

— Ну что ж, давай! — согласилась Молли. — Попробуй. Прочти мои мысли, Таг. О чем я сейчас думаю?

— Ястребы и голубые небеса…

— Да, — подтвердила девушка. — Один ястреб к тому же. — Она смотрела ему прямо в глаза.

— Но я хочу найти что-то более важное в твоей головке, — заверил Эндерби.

— Тогда продолжай и расскажи мне все, — поторопила она.

— Думаешь о Чемпионе.

— Неужели? Тогда скажи, что я о нем думаю.

— Я узнал кое-что новое, — сообщил он. — Ты во многом напоминаешь его. К тому же думаешь, что он для тебя важнее всего. Но ты его нисколечко не любишь.

Таг увидел, как девушка вздохнула, видимо готовясь возразить, но внезапно задумалась. Потом, тряхнув головой, произнесла:

— Сегодняшнее утро не для таких разговоров. Пошли! Я чувствую запах кофе и бекона и знаю, что там есть еще молочное печенье.

За столом уже сидел Генри Бентон. Выглядел он нездоровым и что-то бурчал о больном друге, с которым ему пришлось засидеться допоздна. Никто из членов семьи не обращал на него внимания. Миссис Бентон могла говорить только об одном — и этой темой был первый день работы Чемпиона в банке Телфорда и Мэя.

После завтрака Таг бродил по своей комнате, прикуривая одну цигарку за другой. Он обнаружил, что не может сосредоточиться, — все его мысли рассеивались в воздухе и превращались в ничто, как дым, который поднимался над его головой. Четкие черты имело только лицо девушки, которое почему-то постоянно перед ним возникало.

Был уже почти полдень, когда он встал, надел шляпу и пальто, вложил в нагрудный карман носовой платок, предупредил, что не вернется к ленчу и не торопясь пошел по улице в центр города.

Там Эндерби зашел в первый попавшийся салун. Его мысли витали очень далеко, и он не обратил внимания, что попал в то самое заведение, в котором накануне рулетка отобрала все его деньги, а затем сторицей их вернула. Бармен приветствовал его кислой улыбкой. Таг ответил кивком и прошел в заднюю комнату, так как хотел уединиться в темном углу. Ему казалось, что в темноте будет легче думаться.

Он уселся в самом темном закутке и попытался собрать воедино все свои мысли, но образ девушки по-прежнему выступал на первый план, ослепляя как солнце и прогоняя все остальные думы. «Она действует на мое сознание, — решил Таг. — Что это такое со мной случилось?»

Вдруг рядом раздался хриплый шепот:

— Не поворачивайся, Таг! Это я — Чарли Магнум!

Эндерби не обернулся. Как раз сейчас он был рад любому вмешательству, но ему пришлось покопаться глубоко в памяти, чтобы припомнить, кто же это такой — Чарли Магнум. Наконец сообразил: когда-то он встречал шустрого малого, который несколько лет назад успешно поработал в небольших городках Колорадо.

— Где ты пропадал, Чарли? — поинтересовался он, повернув голову так, чтобы его шепота никто не слышал, продолжая при этом держать во рту цигарку.

Их разговор остался незамеченным четырьмя мужчинами в другом конце зала, которые шлепали картами о скатерть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги