Читаем Смертельная погоня полностью

Очень скоро он оказался на окраине города и повернул к дому Бентонов.

Слава Богу, время ужина прошло. Он поест в одиночестве и сразу же отправится в постель, подумает, как выпутаться из этой ловушки.

Грув-Сити! Синоним несчастья!

Таг вошел через парадную дверь, швырнул в свою комнату шляпу и легким шагом направился в столовую. Он помнил, что говорила девушка, поэтому заставил себя идти по центру коридора.

Надо же, она видела все! Вот в чем проблема — она видела слишком многое. Эндерби ни капли не сомневался, что это свойство всех рыжих. Они всегда все вокруг замечают. Остроглазые, как рыжие лисы — их дикие собратья.

Так он вошел в столовую и остановился как вкопанный. Если бы можно было повернуть назад, то он с удовольствием это сделал бы. Но поздно! Все трое Бентонов собрались здесь… И Рей Чемпион! Да, здесь находился именно тот человек, которого он меньше всего хотел видеть!

— Вот он! — воскликнула миссис Бентон. — Мы так и думали, что вы появитесь очень скоро, мистер Эндерби. Нет, не то чтобы мы не могли подождать… Конечно же в этом доме вам не следует придерживаться строгого расписания.

Она подошла к нему и положила ладонь на его руку. Ее губы дрожали, в глазах стояли слезы.

Холодный страх пронзил душу Тага. Ему отчаянно захотелось развернуться и дать деру. На лбу выступили капельки пота. Лучше встретиться лицом к лицу с дулами револьверов, чем с жаркой любовью и восхищением этой женщины.

— Все в порядке! — бросил он. — Извините, что опоздал. Мне следовало остановиться в отеле, но…

— Остановиться в отеле? Ну вот еще! — запричитала миссис Бентон. — Молли, ставь еду на стол. Ни за что на свете! У меня припасены рулеты из «Дома Паркера». Специально для вас, мистер Эндерби! Конечно, ваша мама наверняка делает лучше. Но с этой печью что-то не в порядке. Я серьезно заявляю тебе, Генри, если ты не починишь печь, я буду просто в отчаянии.

Она направилась на кухню, сопровождаемая успокаивающими словами мужа:

— На инструмент жалуется только плохой работник, ма! Ты жалуешься на печь уже тридцатый год, а она не может сказать в ответ ни слова! Тебе должно быть стыдно!

— Только послушайте его! — крикнула миссис Бентон уже из кухни. — Осторожней со сковородкой, Молли! Она очень горячая! Возьми посудное полотенце. Вон там! Они неплохо выглядят, по крайней мере не самыми ужасными в мире. Поспеши с кофе, Молли! Мне кажется, он любит пить кофе до и после ужина. Какие желудки у этой молодежи!

Таг был рад шуму. И еще тому, что ни Бентон, ни Рей Чемпион не проронили ни слова. Только Чемпион не спускал с него серьезного немигающего взгляда. Тагу пришлось это выдержать. Чемпион не попытался поблагодарить своего спасителя, не протянул ему руки. Но в его глазах светились любопытство, благодарность и уважение.

Это завершило все неприятности дня для Эндерби. Словно на его могилу водрузили увесистый памятник!

Глава 16

ГОЛОС В ТЕМНОТЕ

Ужин стал триумфом миссис Бентон и пыткой для бедного Тага. Ему казалось, что он длится вечность. Спасителем стал Генри Бентон. Подвиги Эндерби — похоже, шериф объявил о них с каждой крыши, а народная молва изрядно приукрасила — напомнили отцу семейства о старых днях, когда, по его словам, мужчины были мужчинами. Его захватили воспоминания, в которые воображение также внесло свою лепту, но рассказ получился занимательным, а главное — он отвлек внимание от мрачного лица Тага.

Наконец пытка кончилась. Мистер Бентон извлек на свет Божий сигары — результат последнего выигрыша, — но Таг отказался и вышел на улицу поостыть. За ужином его потрясли две вещи: железное мужество Рея Чемпиона и задумчивость Молли.

Он зашел в корраль и начал бродить по нему взад-вперед вдоль ограды. Услышав легкие шаги девушки, не удивился. Скрипнули ворота. Молли подошла к нему и зашагала рядом. Несколько минут они так и ходили туда и обратно, отчего раздражение Тага понемногу улеглось. Молчаливая прогулка начала его даже забавлять, он улыбнулся в темноту.

— Похоже, денек выдался для тебя трудным, Таг, — наконец сказала девушка.

— Немного перегруженным.

Она хихикнула. Ее смешок походил на усмешку мужчины — глубокую и сердечную.

— Я понимаю. Ты так долго был скверным мальчиком, что не знаешь, как быть с новой репутацией. Не так ли?

— Уф! — выдохнул он. — Ты смеешься надо мной, Молли?

— Нет. Я благодарна тебе. Никто еще не совершал ничего подобного. Ты дал Рею пару недель.

— Подожди, ты говоришь так, как будто его приговорили к смерти.

— Так оно и есть, — твердо ответила девушка.

Таг остановился:

— Что ты хочешь этим сказать, Молли?

— Мне кажется, ты знаешь. События последуют. И будут посильнее, чем эта подставка воришки Магнума. Они не успокоятся.

— Кто они? — удивился Таг, демонстрируя полное невежество.

— Мэлли. По словам Рея, за всем этим стоит Дэн Мэлли. А он знает: это Мэлли засадил его в тюрьму. И опять придет по его душу.

— Я слышал о Мэлли, — признался Таг. — Слышал, что он подонок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги