На какое-то время я забылась и просто наслаждалась красивой музыкой, всеобщим весельем и отличным партнером. Это было первое по-настоящему чудесное событие за все время, что я провела в Лондоне. На карнавальных балах не было особо строгих правил. Можно было танцевать с одним партнером и не один танец, а также с незнакомцами, которые могли представиться ненастоящим именем. Маска на лице позволяла быть неузнанным, и многие пользовались вседозволенностью.
Шампанское ударило в голову, танцы становились все быстрее, мужские объятья крепче, а я — смелее, легкомысленнее. Хотелось кокетничать и строить глазки.
— Почему вы носите браслет, леди? — поинтересовался маркиз, когда в общем танце мы оказались партнерами. — Я думал, все девушки мечтают встретить пару.
— Вот вы и ошиблись, маркиз, — весело отвечала магу. — Неужели вы без браслета? Не боитесь связать себя навсегда с одной женщиной?
Партнеры поменялись, и теперь я танцевала с одноглазым пиратом, пристально смотревшим на меня. Мужчина умудрился наступить мне на ногу и, уверена, оставил синяки на ребрах.
— Не боюсь, — отвечал маркиз, когда мы снова ненадолго оказались напротив друг друга и таинственно добавил: — Я счастлив, что нашел ее.
— Поздравляю! — Порадоваться бы за обаятельного маркиза Анри де Фуа, но стало почему-то обидно. Может и мне снять браслет? Герцог Розен танцевал только с женой и с какой-то высокой дамой. Меня он заметил лишь раз, улыбнулся, когда проходил мимо к позолоченным дверям, за которыми шла игра. Возможно, Итан был прав, и я зря боялась, что парой мог оказаться герцог. Но тогда кто?..
Тяжело дыша, я буквально упала на позолоченное кресло, а маркиз присел рядом. Было во взгляде мужчины что-то такое, отчего я вела себя несерьезно.
— Как хочется пить!
— Шампанского? — предложил маг.
— Да! — я улыбалась во весь рот, лихорадочно обмахиваясь веером.
— Никаких больше танцев, леди Хотман, — мужская рука коснулась моей; тепло Анри ощущалось через шелковые перчатки, — Пока немного не остынете.
— Вы мне приказываете?
— Нет, это просьба. А если бы вы были моей парой, то и просить бы не пришлось, — горячие пальцы гладили запястье, и неожиданно для себя я разволновалась. — Вы бы сами желали мне угодить.
С этими словами маркиз поднялся и направился к слуге, стоявшему в углу с полным подносом бокалов шампанского. Я растерянно смотрела вслед маркизу.
«Вы бы сами желали мне угодить».
Последние слова ошеломили меня, и невольно я коснулась серебряного браслета, кожа под которым начала немного зудеть и чесаться. В голове крутилась мысль, но я никак не могла поймать ее, ухватить за хвост. Опьяненная шампанским, танцами, весельем я, видимо, плохо соображала. Анри держал в руках два бокала шампанского и уверенно передвигался между гостями, но дамы требовали его внимания. Маркиз останавливался, перекидывался несколькими словами и снова направлялся ко мне. Какой магией владел француз? Почему я решила, заглядывая в зеленовато-желтые глаза, что Анри — искатель? И тетушка, так быстро покинула нас…
«Вы бы сами желали мне угодить».
Голова слегка кружилась, щеки горели, кожа под браслетом отвлекала, но я смотрела на маркиза. И чем ближе он подходил, тем сильнее я волновалась.
Стало даже казаться, что не я управляла телом и сознанием, а сама — Судьба. Точно все было предрешено. Мой вопрос крутился на языке, только и ждал, когда Анри подаст бокал с шампанским. Напряжение росло, сердце учащенно билось, взмахи веера делались резче. Маркиз остановился. Взгляд, что не отрывался от меня все это время, поднялся выше, и мужчина приветственно улыбнулся.
— Добрый вечер, прекрасная леди Хотман, — горячий шепот отрезвил меня.
Я оглянулась. Зеленые глаза искателя, ироничная усмешка… Итан! Хотелось вскочить и броситься ему на шею. Красивое лицо лорда Райли украшала черная маска, а сам сыщик, как и француз, был одет строго: белая рубашка, темные брюки и фрак.
«Вы пришли»!
Моя магия бросилась к сыщику, и если я не могла себе позволить открыто показывать эмоции, то дар сдерживать не стала.
«Вы ждали меня»? Усмешка на красивых губах.
«Да… вы принесли пилюлю»?
«Я, так и знал, вы мечтали не меня увидеть, а получить волшебное средство».
«Перестаньте, — я слегка задела искателя веером. — Я очень рада вас видеть».
— Ваше шампанское, леди Хотман, — нарушил наш молчаливый разговор маркиз.
Ах, я совсем забыла о нем. Конечно, невежливо вести мысленные беседы в присутствие других магов, но к моему опасению, Анри не стал возмущаться, а произнес:
— Рад тебя видеть, Итан.
Удивленно я наблюдала, как мужчины пожали друг другу руки. И еще это обращение по именам, словно они знакомы сто лет! Француз предложил искателю шампанского, но лорд Райли отказался, тогда Анри сам осушил бокал и отдал проходившему рядом слуге.
— Вы знаете друг друга? — с любопытством произнесла я.
— Да, мы вместе учились во Франции, — ответил Итан. — Обмен опытом между странами.
— А что ты здесь делаешь? Насколько я помню, ты не любитель карнавалов? — с усмешкой спросил маркиз де Фуа, усаживаясь рядом со мной.