Несмотря на грустное настроение, не смогла остаться равнодушной к величию королевского дворца и красоте внутреннего убранства. Тетушку с нами не пропустили, графиня с достоинством назвала свое имя, а услышав отказ, недовольно поджала губы. Кивнула матушке, мол подожду вас здесь, но Мередит слуга вежливо предложил пройти в одну из комнат и провести ожидание за чашкой чая.
Родители, как и я впервые посетили дворец. Мы конечно делали вид, что парадные залы, обставленные изысканной мебелью, изящными скульптурами, совершенно нас не трогали. Хотя внутри испытывали ликование и переглядывались между собой. Когда еще мелкий барон Хотман, проживающий в маленьком городке, будет приглашен к королеве.
Ее Величество вместе с вещателем ожидали нас в Зеленой гостиной, так объявил слуга. Резные двери открылись и мы вошли внутрь. Я задохнулась от восторга, стены были обшиты изумрудным шелком, а потолок отделан позолотой. Посередине, на кресле, обтянутым красным бархатом, сидела королева. Она была полноватой женщиной, невысокого роста. Особой красоты у Ее Величества не было. Длинноватый нос, тонкие губы и немного выпуклые, темные с желтоватыми крапинками глаза убедителя. Единственным достоянием Марии Первой, были густые светлые волосы, собранные в стильную прическу. Рядом с королевой стоял герцог Эрнст Мекленбург. Вещатель доброжелательно поздоровался с нами.
Вот, тогда мои руки слегка задрожали и смятение жаркой волной прошло по телу. Сделала низкий реверанс и подняла глаза лишь, когда ко мне обратилась королева.
— Леди Хотман, герцог поведал нам о ваших страданиях и что вы сделали для страны. Не каждый маг способен на такое. Мы никогда не забудем вашей смелости.
— Благодарю, Ваше Величество, — едва слышно отвечала я.
— Нам, также стало известно, что вы встретили парную магию. Не годиться серебряной душе уступать в титуле будущему мужу.
Следующие слова, обращенные к моему отцу, я слушала словно, сквозь толстый слой ваты. Папа охнул, схватился за сердце, но радости не скрывал. Матушка вдруг заулыбалась и еще раз поклонилась королеве. Если в Зеленую гостиную вошли барон и баронесса Хотман, вместе с дочерью леди Эмили, то покидали комнату, герцог и герцогиня Моубреи, а мое имя теперь звучало так, маркиза Эмили Рочфорд.
Так королева отблагодарила меня за спасение страны. А еще я подписала соглашение, где обязалась не разглашать последние события, что произошли в подвале дома модистки. Все должно было остаться в тайне. За нарушение мне грозила смерть.
На трясущихся ногах мы покидали королеву. Отец тихо произнес матушке.
— Завтра домой.
И она с радостью согласилась с ним. Потрясение было таким сильным, что больше богатство дворца не приводило в восторг. Хотелось поскорее покинуть здание и убраться подальше от королевских особ.
А еще я вдруг осознала, что королева не просто, так повысила титул отцу и соответственно мне. Ее Величество сделала нас обязанными ей до конца жизни и это соглашение о нераспространении информации. Очень пугало и словно лишало свободы.
Тетушку мы встретили на выходе из дворца, графиня оживленно беседовала с герцогиней Розен. Я вдруг вся встрепенулась, обрадованная, что не придется уговаривать семью заехать к Анне. Родители обменялись приветствием и последними новостями с аристократкой, но о смене титула отец промолчал. Герцогиня бросила на меня пристальный взгляд, попрощалась и мы откланялись, только сделав пару шагов, я оглянулась и воскликнула.
— Простите, — и торопливо приблизилась к женщине, — Герцогиня, что с Анри? Маркизом де Фуа? Как он себя чувствует?
— С ним все хорошо, Эмили, — удивленно произнесла Анна.
— Все хорошо? — но почему, тогда убедитель до сих пор не навестил меня?
— Два дня назад Анри покинул Англию и отправился домой в Марсель.
Я отшатнулась от нее. Отправился домой? А как же я? Мы? Наша магия? Все внутри взбунтовалось от услышанной новости. Хотелось закричать и плакать одновременно.
— Вижу вы не знали, — заметив мое потрясение, молвила герцогиня, — Странно, перед отъездом Анри сказал, что обязательно заедет проведать вас. Спросите у Мередит. Ваша тетушка должна знать.
— Спасибо, — сделала реверанс, пожелала Анне хорошего дня и с мыслью, что сейчас просто задушу искательницу, повернулась к ожидавшим меня родителям и графини. Тетушка все прочитала по моим глазам, фыркнула, нервно повела плечом и плавно поплыла к выходу. Я же еле сдерживала себя, чтобы не устроить во дворце скандал. Только вышколенное воспитание, которое вдалбливают аристократкам с детства подавило мой порыв. Но когда мы оказались в карете и я собралась обвинить тетушку во всех смертных грехах, как графиня спокойно, так произнесла, разглаживая тонкими пальцами в перчатках пышную юбку платья.
— Анна немного опередила меня, Эмили. Я собиралась тебе сегодня рассказать, что два дня назад, утром, как раз, когда ты пришла в себя, пожаловал маркиз де Фуа.
— Почему вы немедля не поведали о его приходе? Я ведь столько раз вас спрашивала или намекала? — со слезами на глазах выпытывала правду у искательницы.