Читаем Смертельная жатва полностью

– «Семь, – читала она, – числом семь. И когда седьмая будет взята в предписанном порядке, человек становится богом. Да будет известно, что богом может быть лишь мужчина и лишь после того, как принесет жертвы числом семь во славу урожая». – Прочитав это, Ровенна вопросительно взглянула на Еву.

– Читай, читай дальше!

– «Сей муж должен совершить над жертвой плотский акт».

– Ее изнасиловали, верно?

– Да. Но…

– Я все время врала, – сказала несчастная Ева. – Я хотела выгородить Адама. Потому что я любила его. Я в него верила. Но, Ровенна, он не бросил эти дурацкие книжки. И еще – его не было дома на Хеллоуин! Он уходил куда-то как раз в то время, когда пропала Мэри. А Дина Грин! Он ведь заигрывал с ней. Она, наверное, не поняла, что мы муж и жена, и давай его кадрить! Ах, Ро! Она ушла, и он вслед за ней! Какой ужас! Ведь мой муж – убийца!


Тим Ричардсон был их первым реальным подозреваемым, который неизвестно где провел ночь на Хеллоуин и в компании которого последний раз видели Дину Грин. И все же обвинение против него не складывалось.

– Все-таки существует вероятность, что убил ее именно он, – говорил Джо по дороге в Бостон. – Он знакомится с ней, чтобы переспать, но она отказывает. Рассвирепев, он насилует ее и убивает. И что потом? У него на руках труп, от которого он избавляется.

– Ну конечно, – хмыкнул Джереми. – И у него с собой оказывается пара перчаток, чтобы не оставлять отпечатков пальцев, и у дороги волшебным образом он находит шест, на который ее и вешает.

– Напрасно я взял вас с собой, – пробормотал Джо. – Сидели бы в Салеме и утешали горемыку мужа.

– Простите, но я знаю, насколько важно допросить этого парня, пусть даже мы ничего не добьемся, лишь снимем с него все подозрения.

Ричардсон был здоровый малый с зачатками плеши в светлых волосах и приятными, правильными чертами лица, которые так привлекают женщин. Когда его привели, он сразу заявил:

– Я не убивал ее! И представить себе не могу, почему меня задержали. Я познакомился с ней в магазине, мы пошли в бар, выпили. Затем пригласил ее поехать со мной в Бостон, но она сказала, что у нее другие планы. Я даже не спал с ней! Я сразу вернулся домой.

– Кто может это подтвердить? – спросил Джо.

– Мой кот, – уныло ответил Ричардсон, – я приехал и покормил его.

– Ладно. Расскажите нам, что было в баре. С кем вы разговаривали? У Дины были там знакомые?

– Были какие-то студенты – она так сказала. И еще люди, которых она видела раньше – днем – в магазинах, в музеях, все такое. – Ричардсон уронил голову на руки и застонал.

– А сами вы где с ней познакомились?

– В торговой галерее. В книжном магазине. Она мне понравилась. Я подошел, и мы разговорились. Оказалось, что она, как и я, из Бостона. Потом мы сидели в баре…

Джереми решил, что самое время подсунуть ему фотографию Мэри. На лице Ричардсона если что-то и отразилось, то лишь недоумение.

– Но это не она, – нахмурился он, переводя взгляд с Джереми на Джо и обратно.

– Нет, это другая женщина, которую мы в настоящее время разыскиваем. Она исчезла в ночь на Хеллоуин.

– Я не знаю, кто это! – яростно запротестовал Ричардсон. – На Хеллоуин я был с проституткой.

– И как ее звали?

Ричардсон снова застонал.

– Пышка. Она сказала, что ее так зовут. Мне ни к чему было допытываться, правда это или нет. Я на улице ее подцепил. Она села в машину и попросила купить ей бутылку ликера. Ну, я вышел и купил ей. Она…

– Минуточку, – перебил Джереми. – Вы расплачивались кредитной картой?

– Да.

– А почему вы раньше об этом не сказали?

– Забыл! Да какая разница? – Ричардсон, похоже, совсем отупел от горя и не понимал, что это и есть его спасение. – Я бы хотел вам помочь, да не могу. Я ничего не знаю. Я тогда ушел из бара, а она осталась!

Джо встал и ударил кулаком в дверь камеры, призывая охранника.

– Я им сейчас об этом сообщу.

Когда дверь распахнулась, он вышел.

– А что она вам сказала на прощание? – продолжал Джереми.

– Ну… она сказала, что ей надо кого-то дождаться. Какого-то интересного человека, которого встретила днем. Я предложил подождать с ней, чтобы потом проводить ее до машины, но она отказалась. Сказала, что это, мол, близко, возле кладбища. И я ушел.

«Кладбище. Все концы спрятаны на кладбище», – подумал Джереми.

Нужно было найти всех, кто находился в тот день в баре. Он был уверен, что кто-то из посетителей пошел за ней следом.

Джереми протянул Ричардсону свою визитку.

– Если вспомните еще что-нибудь, позвоните мне.

– Ладно, – кисло усмехнулся Ричардсон, – если мне разрешат.

– Попросите себе адвоката, – посоветовал Джереми.

– Мне уже об этом говорили, но я не виноват!

– Невиновным тоже нужен адвокат.

В этот момент дверь открылась – вернулся Джо.

– Ваши показания подтвердились, – сообщил он Ричардсону. – Продавец в винном магазине вспомнил вас.

Джереми протянул Ричардсону руку, которую тот не сразу, но пожал.

– Не забудьте позвонить мне, если что, – повторил Джереми.

– Конечно! – пробормотал ошарашенный Ричардсон.

По пути к машине Джо проворчал, морщась от досады:

– Этот тип не виноват, зря только время на него потратили!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже