Отныне ритуал установился. На столе с завтраком всего хватало, и большое утреннее священнодействие было проведено в согласии с непреложным протоколом. Накануне вечером ужин был по меньшей мере оригинальным. Мадам Ватсон состряпала им блюдо по одному из своих драгоценных рецептов, которые она записывала в большую тетрадь в картонной обложке, обтянутой сиреневой тканью и с завязками цвета фуксии из атласной ленты. Блюдо отчаянно британское, поскольку попало туда прямиком из Индии: это было колониальное рагу, вдохновленное непосредственно романом Робина Кука «Умирают только дважды», который Лора утащила в свою комнату и уже проглотила его первые главы.
— Мы как-то сходили поужинать в «Свет Индии», это ресторан, который автор упоминает в одном… довольно пикантном диалоге, — объявила Маргарет с блеском чревоугодницы во взгляде. — Он находится на Фулхем-роуд, и я смогла там раздобыть рецепт
Пока постояльцы дегустировали ее блюдо, все ингредиенты которого она скрупулезно сообщила (помимо подготовки и самого приготовления), особо настаивая, разумеется, на точном количестве имбиря, чеснока, тмина, кориандра и
Журналистка была осторожнее и отодвинула лоскутки растертого жгучего перца и несколько зернышек пряностей на край тарелки. Тут беседа свернула на кушанья, упоминаемые в произведениях Агаты Кристи и Конан Дойла. Без всякого хвастовства мадам Ватсон заявила, что все их учла и переписала в виде рецептов в свою тетрадку. После трапезы она предложила постояльцам помочь ей наколоть мешок грецких орехов, чтобы приготовить с ними пирог или
Пока Маргарет убирала со стола, Джеймс сходил за картами к себе в кабинет, решив заодно принести кадастровую выписку с планом участка, сложенную в осьмушку, которую он осторожно разложил на скатерти. Добросовестно пригладив усы, он ткнул указательным пальцем в центр документа:
— Вот здесь, видите, «Ивовая мельница»… вполне узнаваемый контур здания рядом с рекой… Внизу, слева, точнее на юго-западе, Длинная Лощина, где находится «Харчевня Тетушки Адель». Я вам показываю эти две точки, чтобы вы могли сориентироваться.
— А тут? Ромбовидный участок, обведенный красным карандашом?
— Это лесок, который местные зовут
— И который она так и не захотела вам продать?
— Да, хотя я на самом деле так толком и не понял, почему, но она выставляла себя такой упрямой…
— Быть может, Адель так держалась за него по особым причинам?
— Она туда никогда не ходила, это даже грибным местом не было… ну, в общем, не таким уж грибным…
— Все-таки должны же они там быть, хотя бы немного…
— Не больше чем в других местах. Разве что несколько корзинок набралось бы. Во всяком случае, гораздо меньше, чем Адель обычно приносила, когда отправлялась по грибы.
Лора наклонилась над картой, чтобы изучить тропинки, соединявшие участки. Некоторые имеющие свое название места были обведены тем же красным карандашом.
— Зеленая Горловина… Мохнатик… Трибалка… Чужачиха… Рогатня — все эти земли тоже принадлежали Адель?
— Да, в основном это лесные участки, но есть также луга, хотя мы вовсе не собирались их покупать.
Джеймс Ватсон выпалил это одним духом, словно хотел разделаться с вопросом поскорее. Журналистка больше не настаивала и попросила посмотреть карты, чтобы выбрать маршрут на завтра. Она бросила взгляд на извилистые тропы, позволявшие добраться до севера департамента, и была удивлена, обнаружив, что три участка в лесу Барад тоже были обведены красным. Таким образом, Адель владела землями даже в самых отдаленных от Эсперака местах, аж до самого Фосманя.
— Вот теперь я могу вам помочь, — сказала она мадам Ватсон, складывая карты. — Если еще осталась работа.