Читаем Смертельное намеренье полностью

"А во что ты не можешь поверить? В конце этой недели Алан будет держать звукозаписывающий контракт Мировых Связей в руках! — Джорджи была лишена фантазии. — Ну, в это несколько трудно поверить, но это правда"

"Я не знаю. А что, если Гарольд Маршалл водит Алана за нос? Мне не нравится этот человек"

"Ты думаешь, что он не мог бы быть причастен ко всему этому? — спросила Джорджи. — Тогда зачем ему было сначала делать предложение?"

"Если бы я могла тебе сказать, — Нэнси всплеснула руками в отчаянии. — Я продолжаю искать ответы на вопросы по этому делу, но всё, что я нахожу, это всё больше вопросов"

"А что на счет Бартона?" — Джорджи озвучила ещё один вопрос, как только они повернули за угол и пришли к отелю.

"Бартон — парень, который не прочь исчезнуть прямо перед концертом, который он планировал многие месяцы. Это не укладывается у меня в голове" — Нэнси сжала губы.

Швейцар открыл дверь отеля, и Нэнси с Джорджи пересекли крытый плиткой пол в вестибюле по направлению к столу администратора.

"Ну, и что ты намерена делать?" — спросила Джорджи.

Клерк вручил Нэнси и Джорджи ключи, а также дал Нэнси листок с телефонным сообщением. "Карл Рутлэнд, охранник из Радио Сити Мьюзик Холла, — было написано на нем. — Нашел кое — что, о чем вы имеете право знать" На обороте был написан телефонный номер.

"Это может ответить на твой вопрос, — сказала Нэнси. — Давай поднимемся ко мне в номер и выясним, что хотел сказать мистер Карл Рутлэнд"

Как только Нэнси вставила ключ в замок, зазвонил телефон. "Может быть, это он и перезванивает, — сказала Нэнси. Она открыла дверь и помчалась к телефону. — Алло?"

"Привет" — услышала она мужской голос.

"Нэд! Привет! — Нэнси улыбнулась, услышав мягкий баритон Нэда Никерсона. — Как у тебя дела?"

"Вообще — то, я заинтригован. Я прочитал в сегодняшней газете о том, что Бартон Новак исчез прямо перед своим концертом, и мне стало любопытно, что же случилось. Ты слышала игру "Бента Фендера"?"

Нэнси села на край кровати. "Это немного странная история. Сначала я была уверена, что Бартона похитили, но теперь оказалось, что это и правда рекламная уловка. Думаю, что это так. Но самом деле, я не знаю, что и думать. Нэд, я не знаю, есть ли здесь какое — то расследование, которым я должна руководить, или нет" — Нэнси говорила очень быстро и нервно.

"Нэн, — сказал Нэд медленно. — Успокойся и расскажи мне всё"

Нэнси глубоко вздохнула и восстановила в памяти всё, что случилось с тех пор, как она прибыла в Нью — Йорк.

Когда она рассказала, Нэд присвистнул. "Похоже, ты связалась с людьми, которые привыкли вести грязную игру. Тот удар по голове — не шутка. Мне совсем это не нравится" — сказал он, и в его голосе было слышно беспокойство.

"Нэд, я в порядке, — заверила его Нэнси. — Самое плохое — не ушиб головы, а то, что я не знаю, есть ли какая — то связь между Бартоном, бумажником и двумя мужчинами за кулисами. Я так взволнована и даже не знаю, лучше бросить всё это дело или продолжать расследовать"

"Ну, а как на счет совета? — предложил Нэд. — Скажем, через пару часов? Я как раз проезжаю мимо""Ты уходишь из школы, чтобы провести время со мной в Нью — Йорке? О, Нэд, это просто отлично! Я уверена, что ты поделишь комнату Алана с ним"

"Алана? Новой супер — звезды Бесс? Это тот, который предложил подписать звукозаписывающий контракт?"

Нэнси нахмурила брови. "Да, супер — звезда Бесс. И Нэд, может быть, ты поможешь мне выяснить, что же здесь происходит"

"Я сделаю всё, что только смогу, — пообещал Нэд. — И если кто — нибудь попытается причинить тебе вред, я сделаю так, чтобы этим людям самим пришлось лечиться"

"Мой герой, — хихикнула Нэнси. — Но не забудь, я единственный человек здесь, у которого коричневый пояс по карате"

"Тебе разве нужно напоминать мне об этом?" — сказал Нэд, тяжело вздыхая.

"Ну, в этот раз я не буду испытывать ни одного из моих новых движений на тебе, — серьезно сказала Нэнси. — Разве что на дискотеке. Роджер Голд пригласил нас вечером в новый клуб"

"Классно!"

"Хорошо, — перед тем как попрощаться, Нэнси дала Нэду адрес отеля. — Прямо на противоположной стороне улицы есть парковка" — добавила она.

"Ну, ты выглядишь немного счастливее, чем несколько минут назад, — заметила Джорджи, сидя на диване. — Любовь, любовь — это удивительное лекарство" — протянула она. Это был припев одной из новых песен "Бента Фендера".

"Джорджи, ты думаешь, что Нэд уже готов забыть про Дэрила?" — сказала Нэнси, заливаясь румянцем.

"Не знаю, Нэн, но несколько дней вместе в самом интересном городе могли бы как — то повлиять на вас двоих"

"Хм. Ты знаешь, в конце концов эти каникулы могут оказаться удачными. Если бы я могла перестать беспокоиться за Бартона и за контракт Алана… — Нэнси почувствовала, как возвращается назад в реальность. — Кстати, я лучше перезвоню тому охраннику"

Она набрала записанный на листке номер. "Здравствуйте, это Карл Рутлэнд?" — спросила она у человека, взявшего трубку.

"У телефона"

"Привет, это Нэнси Дрю. С вчерашнего концерта"

"О, мисс Дрю. Да. Привет"

"Вы написали, что что — то нашли?"

Перейти на страницу:

Похожие книги