Читаем Смертельное предчувствие полностью

Перед тем как переехать сюда, Джефф работал преподавателем на полставки и подрабатывал на мойке машин, а Анна работала кассиром в местном супермаркете. Денег едва хватало на съёмную квартиру и еду, поэтому, как только ему предложили место в преподавательском составе здешнего колледжа, они с надеждой уцепились за это предложение. Декан филологического отделения, в котором Джеффу предстояло преподавать английскую литературу, если конечно он согласится, мужчина весьма солидного возраста, в коричневом твидовом пиджаке с потертыми заплатками на локтях, который он носил, судя по всему, с прошлого века, и довольно подвижным морщинистым лицом, сообщил им с явной осторожностью о том, что в десяти километрах от города находиться атомная электростанция, при этом стараясь, это известие преподнести в виде шутки: «А знаете у нас тут атомка, но зато мы по ночам здесь светимся, и поэтому никакой водитель не упустит нас из виду». Ха-ха, вот умора. Он говорил, что ничего страшного не случится. Трагедия в Чернобыле, авария на “Три-Майл Айленд“ и «Селлафилд» в Англии – это ошибки первооткрывателей. Да именно так он и сказал! Но сейчас все недочеты устранены и сделаны соответствующие выводы, которые совершенно точно позволяют науке смело смотреть в будущее, и здесь на Милтоновской АЭС все предусмотрено и ничего подобного произойти просто не может. "Интересно, скрестил ли он тогда пальцы за спиной?" – со злостью и страхом подумала Анна. Но на тот момент у них не было лучше предложений, а если начистоту, то это было единственное – соответственно: «Атомка», – сказали они, ну, круто, собрали вещи и переехали.

А теперь мир рушился у нее на глазах и лишний раз об этом напоминало протяжное «уио-уио» сирены снаружи дома.

– Анна, на кухне я закончил, – раздался громкий голос Джеффа, – я в гараж заводить машину. Поторопись, милая!

– Иду, – отозвалась Анна и в последний раз окинула их спальню, печальным и потерянным взглядом, затем выключила свет и стала спускаться по лестнице на первый этаж.

Когда она зашла в гараж через дверь в кухне, Джефф уже сидел за рулём, а мотор их "Шевроле", тихонько мурлыкал, словно устроившийся на коленях котенок. Здесь звук сирены стал значительно громче. Стены дома неплохо заглушали его, но в гараже сирена уже оглушала. Наверное, это из-за более тонких раздвижных ворот гаража, которые хуже изолировали, чем стены дома, догадалась она. Анна обошла машину сзади и влезла на переднее пассажирское сиденье, захлопнув за собою дверь. Внутри машины звук стал вновь тише.

Джефф посмотрел на нее:

– Едем?

Она молча кивнула, и Джефф потянувшись к кнопке, открывающей гаражные ворота, нажал на нее. Ворота стали медленно подниматься вверх и Анна, вновь погрузившись в свои тяжелые мысли, зачарованно наблюдала за ними. Несмотря на все заверения, что работа атомной станции выверена как швейцарские часы, они все же позаботились о мерах, на случай, если произойдет какой-нибудь сбой, поломка оборудования, или, не дай бог, утечка радиоактивного вещества на станции. Всем жителям (так на всякий случай – ведь мало вероятно, что могло случиться, говорили они. «Наверняка сейчас у них жопа просто горит от всех этих обещаний», – злорадно подумала Анна) выдали список мер на случай возможной аварии. Так, при первых признаках ЧП включалась аварийная сигнализация, оповещающая население города о том, что требуется эвакуация. Для этого предлагалось всем, кто имеет личный транспорт (а для тех, кто его не имел, должны были отправить школьные автобусы) уносить ноги на юг по шоссе I-63, которое проходило рядом с их городом. По шоссе им нужно было проехать шестьдесят миль до места сбора, где прибывшим предстояло узнать, что им делать дальше. И сейчас как раз настал момент выяснить, насколько планы умных голов работают, особенно учитывая, что их сраные обещания о практически абсолютной безопасности атомной энергии оказались всего-навсего еще одним дерьмовым обещанием.

– Это ещё не конец, – сказал Джефф и, положив свою ладонь ей на колено, слегка сжал его, выводя Анну из транса. Она растерянно посмотрела на него и даже попробовала улыбнуться, но как ей показалось, вышло не очень.

– Я надеюсь на это.

Наконец гаражные ворота поднялись достаточно, чтобы можно было выехать, не задев их крышей машины. Переставив переключатель коробки передач в положение «D», Джефф нажал на педаль газа. Машина плавно выехала из гаража, после чего он повторно нажал на клавишу и уже позади машины ворота гаража стали опускаться вниз. Апокалипсис или нет, но нужно было не забывать о безопасности, ведь если все обойдется, то им предстояло тут жить и дальше, а открытый настежь дом в отсутствие хозяев, лакомый кусок для мародёров. И шанс остаться без всей бытовой техники имел место, чтобы им пренебрегать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы