Читаем Смертельное прикосновение полностью

— Она сказала, что если он хочет ее, то это хорошо, потому что она любит его и она обязана угождать ему, чтобы он был доволен. И она, кажется, любила его. Она следовала за ним вокруг. Она лезла к нему на колени и обнимала его.

Как будто они были любовниками, а не отцом и дочерью, с содроганием и отвращением подумала Рейко.

— И он любил ее. Он дарил ей много подарков — кукол, конфет, красивых нарядов.

Ими он платил за любовь и молчание Югао.

— Если кого-нибудь Югао ненавидела, так это была ее мать.

— Почему?

— Она жаловалась, что ее мать постоянно ругает ее. Чтобы Югао ни делала, ей не нравилось ничего. Однажды я видела, как она ударила Югао так сильно, что из носа пошла кровь. Я не знаю, почему она так к ней относилась.

Рейко поняла, что мать ревновала свою дочь к собственному мужу. И так как не могла наказать мужа, от которого зависела, она перенесла свой гнев на Югао.

— Как долго это продолжалось?

— Когда нам было пятнадцать лет, я поняла, что ее отец больше не трогает.

Это было за три года до того, как семья переехала в поселок хинин, подумала Рейко, неужели Югао на столько времени затаила обиду.

— Откуда ты знаешь? Она тебе сказала?

Тама покачала головой.

— Однажды я зашла к ней в гости. Югао плакала. Я спросила, что случилось. Она не захотела мне рассказать. Но я заметила, что у ее младшей сестры, Умеко, была новая кукла. И Умеко сидела на коленях у отца и обнимала его так, как до того Югао. Он перестал интересоваться Югао.

Изумление ошеломило Рейко. Этот мужчина совершал инцест своими обеими дочерями, а не только с одной. Оказывается Югао ему надоела и Умеко заменила ее и стала его любимицей.

— После этого Югао изменилось. Она почти перестала разговаривать. Она стала безумной. Ей ничего не нравилось. Хотя ее отец перестал ее подвергать надругательствам, она, должно быть, была возмущена его изменой.

Рейко спросила:

— Что же произошло после этого?

— Она почти все время была у меня дома. Когда я работал в чайной моего отца, она помогала мне.

Рейко подумала, что Югао избегала своего собственного дома, где она видела отца, который отверг ее, и мать, которая несправедливо наказывала ее, и сестру, к которой ревновала. Тама стала ее убежищем. Но когда Югао и ее семья переехали в поселок хинин, где они были заперты вместе в одном доме, у нее не было подруги, к которой она могла бы пойти. Напряженность в семье, должно быть, достигла критической точки и вылилась в убийство.

— Клиентам в чайном доме Югао нравилась, — вздохнула Тама. — Она выходила с ними, и…

Ее пауза вызвала у Рейко видение, чем Югао занималась в темном переулке с мужчинами. Рейко подумала, что Югао искала от них любви, которой не могла получить от отца.

— Некоторые из них влюбились в нее. Они хотели жениться на ней. Но она отказывала им. Она называла их идиотами и говорила, чтобы они оставили ее в покое. Она могла тут же, прямо перед ними, выйти на улицу с другими мужчинами.

Возможно, она так хотела отомстить своему отцу, думала Рейко.

— Но позже появился один человек. Самурай… — Тама цедила слова сквозь зубы.

— В чем дело? — спросила Рейко.

— Он был страшным.

— В каком смысле?

Наморщив лоб, Тама рылась в своей памяти.

— Это были его глаза. Они были настолько черные и злые. Когда он смотрел на меня, я чувствовала, что он думает о том, как убить меня. И этот его голос. Он не говорил много, но когда он это сделал, его голос звучал шипение кота.

Тама вздрогнула. На ее лице было написано недоумение.

— Я не знаю, что Югао в нем нашла. Все видели, что он опасен. Однажды, другой клиент поспорил с ним. Он бросил мужчину на пол и прижал меч к его шее. Я никогда не видела никого, кто бы двигался так быстро.

В ее тоне было благоговение и страх.

— Мужчина просил о пощаде и он отпустил его. Но он мог убить его просто так.

— Может быть, Югао хотела другого человека, который причинит ей боль, — подумала Рейко.

— Он вел себя так, как будто ее там не было, — продолжала Тама. — Он мог сидеть пить, а она сидела с ним рядом и говорила. Он же ей не отвечал, а просто смотрел в пространство. Но она влюбилась в него. Она стояла перед чайной каждый день, ожидая его прихода. Когда он уходил, она бежала за ним. Иногда я не видела ее в течение нескольких дней, потому что она была вместе с ним.

Рейко поняла, что Югао перенесла свою безответную любовь к отцу на таинственного самурая. Она предположила, что Югао продолжала общаться с ним после того, как она переехала в поселок хинин. Если так, то она, возможно, пошла к нему после того, как она сбежала из тюрьмы. Трепет надежды возник внутри Рейко и она спросила:

— Кто был этот человек?

— Он называл себя Джин. Это все, что я знаю. Без родового имени, его трудно найти.

— Кто его хозяин?

— Я не знаю.

Рейко старалась не поддаваться разочарованию. Таинственный самурай был ее единственным ключом к местонахождению Югао.

— Как же он выглядел?

Тама нахмурилась, пытаясь вспомнить.

— Он был красив, я думаю.

После многих попыток получить от Тамы лучшее описание, Рейко сдались.

— Ты знаешь, куда он и Югао шли, когда выходили из чайной?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Похожие книги

Аромат крови
Аромат крови

Новый роман о приключениях молодого чиновника петербургской полиции Родиона Ванзарова и его друга – гениального эксперта-криминалиста Аполлона Лебедева Сердце настоящего рыцаря без страха и упрека может дрогнуть только под натиском красоты. Железная логика бессильно пасует перед магией женских чар, и неопровержимые факты отходят на второй план. В ходе расследований юный детектив Родион Ванзаров не раз приходил в смятение чувств. Этот факт простителен для молодого человека, поскольку ареной для новых преступлений стал первый в России конкурс красоты. Таинственный маньяк одну за одной убивает прекрасных конкурсанток. Невероятный способ убийства, вопреки всякой логике, наводит на мысль о современных вампирах. Но доверчивость, с которой прекрасные жертвы шли на казнь, значительно сужает круг подозреваемых. На поиски преступника начальство отвело Ванзарову всего три дня. В этот нелегкий период героя не оставляет его верный друг – блестящий криминалист Аполлон Лебедев. Вот уж кому незнакомы неудачи на личном фронте! Там, где появляется этот шумный и бесшабашный гигант в неизменном облаке никарагуанского табака, самые прекрасные женщины теряют голову, а самые невероятные улики складываются в стройную логическую картину. В новом романе «Аромат крови» Антон Чиж предлагает вниманию читателей не только захватывающую детективную головоломку, но и уникальную информацию о секретах красоты петербуржских красавиц XIX века. Во все времена женщины ради сохранения и поддержания хорошего внешнего вида готовы были идти на любые жертвы. Современным читательницам остается только изумляться ухищрениям, на которые они шли, и радоваться тому, что индустрия косметологии с тех пор шагнула далеко вперед.

Антон Чижъ

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Мистика / Исторические детективы / Романы / Эро литература