Читаем Смертельное путешествие полностью

Я размахнулась как только могла и со всей силы саданула ему в висок. Удар, хрип, и он упал навзничь. Луч фонаря скакнул на деревья и потух, спрятавшись где-то за сосной. Я не шевелилась и не моргала. Пыталась привести мысли в порядок.

Не беги в лес. Не поворачивайся к нему спиной. Может быть, сможешь прошмыгнуть мимо него, добежать до гостиницы и позвать на помощь. Мертвая тишина. Только слышно его тяжелое дыхание. Прошли секунды, или может часы. Меня мутило от удара по голове и я не могла ориентироваться ни во времени ни в пространстве.

Где он?

С земли послышался голос: — Я нашел пистолет, мисс Брэннан.

Раздался одинокий выстрел.

— Но мы оба знаем что он мне сейчас не нужен, но и ваше плохое поведение не поможет.

Его голос долетал до меня словно из-под воды.

— Вы за это заплатите. Дорого заплатите.

Я услышала как он встает.

— У меня для вас есть чудесное ожерелье.

Я судорожно вдохнула воздуха, стараясь прояснить мысли. Он двигался ко мне с гарротой. Уголком глаза я заметила какой-то блик. Повернулась и различила три луча скачущих в нашу сторону. Или я уже галлюцинирую?

— Ни с места! — сильный женский голос.

— Бросай оружие! — мужчина.

— Стой! — другой мужской голос.

Передо мной мелькнуло бледное лицо, и раздались два выстрела. Со стороны прибывших просвистели ответные выстрелы. Пули рикошетили от стены. Резкий порыв воздуха, звук сползающего по стене тела. Топот бегущих ног.

Руки у горла, на моих запястьях.

— …пульс в норме.

Надо мною лица, дрожащие и расплывчатые как воздух над асфальтом в летнюю жару.

Райан, Кроу и помощник Безымянный.

— …скорую помощь. Хорошо. Мы ее не задели.

Помехи на экране. Я попыталась сесть.

— Лежи, — и нежный нажим на плечи.

— Я должна его увидеть.

Один луч света скользнул к скале, где нападавший сидел неподвижно, вытянув ноги, спиной к скале. Медленно свет поднимался от ног и тела к лицу. Я знала его.

Ральф Стовер, не очень удачливый владелец «Ривербэнк-Инн», человек, который не позволил мне войти в комнату Примроуз. Он бессмысленно пялился в ночь, подбородок поднят, а вокруг головы, на каменной стене медленно росло темное пятно.


Глава 33


В пятницу, в предрассветном густом тумане я покинула Шарлотту и уехала на запад. Поднимаясь по дороге до Восточного континентального водораздела туман по-прежнему окружал меня, и испарился только когда я выехала из Эшвилля.

Съехав с трассы 74 к Брайсон-Сити, я проехала по бульвару Ветеранов, мимо поворота к «Фреймонт-Инн», выехала на Мэйн и припарковалась у старого здания суда, в котором сейчас располагался дом престарелых. Некоторое время я сидела в машине, рассматривая как солнечные блики пляшут по золотому шпилю здания, и вспоминая стариков которых я раскопала.

Представляла себе высокого, неуклюжего мужчину, слепого и почти глухого; хрупкую старушку с несимметричным лицом. Я вообразила их на этих же самых улицах в те далекие годы. Мне хотелось обнять их и сказать каждому, что теперь все в порядке.

И еще я подумала о тех, кто погиб в самолете рейса 228. Столько незаконченных историй! Ни тебе выпускного бала, ни празднования дня рождения, ни поездок куда бы то ни было! Целые жизни стерты в одном смертельном путешествии!

К пожарной станции я пошла пешком. В Брайсон-Сити я провела месяц и уже достаточно хорошо знала город. Теперь я уезжала отсюда, вся моя работа почти закончена — осталось всего несколько вопросов.

Когда я пришла на станцию, Макмахон собирал вещи из своего кабинета в картонные коробки.

— Сворачиваем лагерь? — спросила я, стоя в дверях.

— Эй, подруга, ты уже вернулась? — приветствовал он меня и, смахнув со стула вещи, пригласил меня присесть. — Как дела?

— Помятая, но восстановленная и полностью работоспособная.

Удивительно, но в лесной драке с Ральфом Стовером я не получила серьезных повреждений. Только небольшое сотрясение уложило меня в больницу на пару дней, откуда Райан забрал меня в Шарлотту. Убедившись что я в порядке он вернулся в Монреаль, а я провела остаток недели валяясь с Бёрди на диване.

— Кофе?

— Нет, спасибо.

— Не возражаешь, если я продолжу собираться?

— Нет, конечно.

— Кто-нибудь тебе уже рассказал всю эту удивительную историю до конца?

— Есть еще кое-какие пробелы. Начни с главного.

— Эта инвест-группа была чем-то вроде гибрида научного общества и клуба миллионеров. Первоначально это была просто группка бизнесменов, докторов, и преподавателей, приезжающих в горы, чтобы поохотиться и половить рыбу.

— Это в тридцатых было.

— Точно. Они останавливались в доме Эдварда Артура, днем охотились, по ночам гуляли и пили. Восхищались собственной особенностью и образованностью. За долгие годы эти люди очень сблизились и в итоге сформировали тайное общество под названием H&F.

— Отец-основатель был Прэнтис Дэшвуд.

— Дэшвуд был архимандрит, что бы это ни значило.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темперанс Бреннан

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер