Читаем Смертельные иллюзии полностью

– Ты похожа на терьера с костью, – улыбнулся Брэг. – Никого нет дома, Франческа.

Она постучала еще раз. Дверь резко отворилась, и на пороге появилась бледная и трясущаяся Бридж. В глазах был ужас и страх.

– Мамы еще нет дома, – прошептала она.

– Мы тебя напугали? – Франческа обняла девочку и погладила по рыжеволосой голове. – Прости нас.

Бридж едва сдерживала слезы.

– Я думала, это Резальщик.

– Ты молодец, что проявляешь осторожность, – сказал Брэг, и они вошли.

– Резальщик не будет стучать, – добавила Франческа, подводя девочку к столу, но затем подумала, что они могут и ошибаться, ведь никому не известно, как преступник проник в квартиры трех жертв. Возможно, к Маргарет Купер он и постучал.

Франческа перевела взгляд на Брэга, казалось, он читает ее мысли.

– Ты была сегодня в школе? – поинтересовалась Франческа.

Бридж кивнула:

– Кашель уже прошел.

– Замечательно, Бридж, можем мы задать тебе несколько вопросов?

Рыжеволосая девочка уставилась на нее с удивлением:

– Каких вопросов?

– Ты знаешь, что мистер Брэг служит комиссаром полиции?

Бридж кивнула и отвела взгляд.

– Мы ищем человека, который убил Маргарет Купер, – продолжила Франческа.

– Я знаю, – сказала Бридж, и глаза ее наполнились слезами. – Зачем мы только сюда приехали! Ненавижу Америку!

Франческа обменялась взглядами с Риком и подсела ближе к девочке, взяв ее ладонь в свои руки.

– Я понимаю, как тебе тяжело было оставить родной дом, но поверь, пройдет время, и ты обретешь дом здесь.

– Здесь никогда не будет как дома. Ненавижу! Я хочу в Ирландию, но мы никогда не сможем уехать, я знаю. – В глазах Бридж вспыхнула ненависть.

Причина, по которой мать и дочь не могли вернуться в Ирландию, к делу не относилась, но Франческа была по природе своей любопытна, а опыт раскрытия преступлений убедил ее в том, что ко всем деталям надо относиться чрезвычайно внимательно. Прежде чем она успела сформулировать вопрос, в разговор вмешался Брэг:

– Почему вы не можете вернуться в Ирландию, Бридж?

Девочка посмотрела на него и произнесла:

– Потому что папа нас ненавидит.

Франческа от удивления вскинула брови. В голове тихо звякнул колокольчик.

– Я уверена, что папа не может вас ненавидеть.

Бридж скрестила руки на груди и многозначительно поджала губы.

– Почему папа вас ненавидит, Бридж? – задал вопрос Брэг.

Она пожала плечиком, давая понять, что ответа не последует.

– А где твой папа? – спросила Франческа.

– В тюрьме, – спокойно ответила девочка.

Франческа прикусила язык и посмотрела на Брэга.

– Он в тюрьме в Ирландии? Или здесь? – продолжал Брэг.

– Он в Лимерике.

Франческа была разочарована, а ей уж показалось, что они ухватились за ниточку.

Бридж расплакалась:

– Он и сейчас должен быть там, но сегодня я видела его после школы!

Франческа от волнения встала.

– Дорогая, – произнесла она, погладив девочку по плечу, – ты уверена, что твой папа здесь, в городе?

– Клянусь, я его видела! Но если мама узнает, она будет еще сильнее трястись от страха, чем сейчас!

Франческа присела рядом с Бридж:

– Почему ты считаешь, что папа тебя ненавидит? Почему он был в тюрьме? И наконец, почему твоя мама боится, что твой папа может приехать в город?

Бридж помолчала, закусив губу, потом прошептала:

– Мама говорит, что я должна об этом молчать.

– Тебя спрашивает полицейский, – заметила Франческа. – Ты не имеешь права скрывать информацию от полиции. Это нарушение закона.

– Меня тоже могут отправить в тюрьму?

– Нет, никто не отправит тебя в тюрьму. Но ты ведь понимаешь, что должна подчиняться законам?

Бриджид неуверенно кивнула, затем выпалила на одном дыхании:

– Папа хотел убить лорда Рандолфа! Франческа встала. Не стоило об этом спрашивать.

– А кто такой лорд Рандолф? – вмешался Брэг.

Бридж закрыла лицо ладошками:

– Мужчина, которого любила мама.

Перейти на страницу:

Похожие книги