Читаем Смертельные испытания полностью

— Лучше бы мы были сами по себе, — ворчал он. — Он ничего не сделал, но задерживает нас.

— Что. Если там кто-то есть? — спросил я.

— Нет тут никого, кроме нас, — фыркнул Курда. — Мы должны идти без этого дурака, и пусть он нас догоняет.

— Нет, — сказал я, — Я лучше подожду.

Курда закатил глаза, но угрюмо стоял возле меня. Гэвнер ушел не более чем на пару минут, но когда он вернулся, выглядел на несколько лет старше. Его ноги дрожали, и он опустился на пол, как только он вышел из туннеля.

— Что случилось? — спросил я.

Он безмолвно покачал головой.

— Ты нашёл что-нибудь? — спросил Курда.

— Там… — Гэвнер откашлялся.

— Идём, — прошептал он. — Но будьте осторожны. Не попадитесь на глаза.

— Не попасться на глаза кому? — спросил я, но он не ответил.

Заинтересованный, я крался по туннелю, и Курда за мной. Туннель был коротким, и когда я добрался до конца, я заметил мерцание факелов в большой пещере снаружи. Я упал на живот, потом поползла вперед так, чтобы видеть всю пещеру. То, что я увидел, заставило меня похолодеть.

Их было двадцать или тридцать, развалившихся вокруг. Некоторые сидели, некоторые лежали на циновках, некоторые играли в карты. Они были похожи на вампиров — огромные, грубыми чертами лица, лохматые. Но я видел их пурпурную кожу и рыжие волосы и глаза, и я сразу понял — это наши кровные враги, вампирцы!

<p><strong>ГЛАВА 19</strong></p>

Курда, я и Гэвнер медленно отступили и вернулись в небольшую пещеру. Мы сидели рядом и некоторое время все молчали. Наконец Гэвнер сказал глухим, отвлечённым голосом:

— Я насчитал 34.

— Было 35, когда мы смотрели, —сказал Курда.

— К этой пещере прилегают ещё две таких же, — отметил Гэвнер. — В них может быть ещё больше.

— Что они здесь делают? — спросил я шепотом.

Вампиры посмотрели на меня.

— Как ты думаешь , почему они здесь? — спросил Гэвнер.

Я нервно лизнул губы.

— Чтобы напасть на нас? — догадался я.

— Ты сам себе ответил, — сказал Гэвнер угрюмо.

— Не обязательно, — возразил Курда. — Они могли бы прийти для обсуждения договора.

— Ты так думаешь? — усмехнулся Гэвнер.

— Нет, — вздохнул Курда. — Нет.

— Мы должны предупредить вампиров, — сказал я.

Курда кивнул:

— Но как же побег? Один из нас может привести тебя к…

— Забудь об этом, — перебил я его. — Я не убегу от такого.

— А ну-ка, — сказал Курда, вставая и направляясь к туннелю под рекой. — Чем быстрее мы расскажем другим, тем быстрее мы сможем вернуться и…

Он наклонился, чтобы проникнуть в туннель, но вдруг остановился и отвернул в сторону. Сигнализируя нам оставаться на месте, он осторожно выглянул в туннель, а затем побежал назад.

— Кто-то идет! — прошипел он.

— Вампиры или вампирцы? — спросил Гэвнер.

— Слишком темно, чтобы сказать. Думаешь, мы можем позволить себе ждать и узнать?

— Нет, — сказал Гэвнер. — Нам надо выбираться отсюда.

Он изучал три туннеля.

— Мы можем вернуться к Залам в середине туннеля, но это займет много времени. Если они обнаружат дорожку крови Даррена и пойдут за нами…

— Мы пойдём в левый туннель, — сказал Курда.

— Он не выведет нас, — нахмурился Гэвнер.

— По моей карте, он, — возразил Курда. — Там очень маленький соединяющий туннель, его легко пропустить. Я нашел его только случайно.

— Ты уверен? — спросил Гэвнер.

— Карты не врут, — сказал Курда.

— Тогда пойдем, — решил Гэвнер, и мы помчались.

Я забыл о своей боли, когда бежал по туннелям. Не время беспокоиться о себе. Весь клан вампиров находился под угрозой, а все мои мысли были только возвращении в Зал Князей и предупреждении. Когда мы добрались до соединяющего туннеля Курды, мы обнаружили. Мы удручённо смотрели на груду камней, а Курда выругался и сердито пнул баррикаду.

— Мне очень жаль, — вздохнул он.

— Это не твоя вина, — сказал ему Гэвнер. — Ты не знал.

— Куда мы пойдём теперь? — спросил я.

— Назад через пещеру? — предложил Гэвнер.

Курда покачал головой.

— Если мы будем обнаружены, они пройдут за нами этим путём. Мы можем пройти по другому туннелю. Он выведет нас в том же направлении, и он соединяется с туннелями, приводящими к Залам.

— Пойдем тогда, — прорычал Гэвнер, и мы последовали за Курдой, прокладывающим путь через темноту.

Мы старались говорить как можно меньше, останавливаясь иногда, чтобы прислушаться к звукам преследования. Никого не было слышно, но это не означало, что на нас не охотились — вампирцы, могут перемещаться так же тихо, как и вампиры, если захотят.

Через некоторое время, Курда остановился и прижал свою голову к нашим.

— Мы справа позади пещеры с вампирцами, — прошептал он. — Двигаемся медленно и осторожно. Если они обнаружат нас, деритесь за свои жизни — потом бегите как черти!

— Подождите, — сказал я. — У меня нет оружия. Я буду нуждаться в нём, если на нас нападут.

— У меня только один нож, — сказал Курда. — Гэвнер?

— У меня два, но мне будут нужны оба.

— Так чем я буду драться? — прошипел я. — Зловонным дыханием?

Гэвнер мрачно усмехнулся.

— Без обид, Даррен, но если Курда и я не сможем сдержать их, я не думаю, что ты сможешь что-то изменить. Если мы столкнёмся с неприятностью, бери карты Курды и беги к Залам, пока мы будем драться.

— Я не могу так, — задохнулся я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже