Читаем Смертельные клятвы (ЛП) полностью

— Ты был тем, с кем можно скоротать время, — жестоко говорит она. — А здесь, в Италии, кто знает, может быть, я найду еще одну жертву, с которой смогу провести досуг.

— Ты не будешь спать ни с кем другим. — сжимаю ее запястье настолько, что остаются синяки. А как еще мне достучаться до этой упрямой женщины?

— Ты не владеешь мной, — она проходит мимо меня.

Мне хочется зарезать и застрелить каждого человека в этом ресторане.

Моя ярость — пылающий ад.

Эта женщина сводит меня с ума. Невыносимая. И, блядь, моя.

Я пытаюсь небрежно идти за ее спиной, но по ней легко увидеть, насколько она зла, а я, вероятно, токсичное темное облако позади нее.

— Я должна идти. Встречаюсь кое с кем. Но вернусь домой завтра. Заберешь мои чемоданы? — говорит Райя своему отцу.

Он серьезно кивает.

— Ты уже уходишь? — Хани вскакивает со своего места и смотрит то на меня, то на Райю. — Все в порядке? — шепчет она, как бы не привлекая внимания.

Хани хорошо обученная женщина. Полная противоположность этой бурлящей гарпии напротив меня, в которой слишком много темперамента.

— Все в порядке, — говорим мы одновременно, и наши взгляды снова встречаются.

— На самом деле, я думаю, что твой жених полный придурок.

— Райя! — огрызается мистер Риччи.

Я поднимаю на него руку.

— Это очень приятно слышать от маленькой избалованной сбежавшей адвокатши, которая так смехотворно хороша в выигрыше дел, но так совершенно тупа, когда дело касается ее собственных обязанностей.

— Обязанностей? — язвит она. — Почему? Потому что я отказываюсь выплюнуть из себя ребенка и приветствовать тебя с тапочками и сигарой каждый день, когда ты входишь в чертову дверь, как хорошая домохозяйка?

Мы оба наклоняемся над столом и кричим.

Мой взгляд скользит по комнате, все быстро отводят свои взгляды. Эта чертова женщина заставила меня полностью потерять самообладание.

Но затем ее взгляд падает на Хани.

Хани, кажется, отступает.

Когда я протягиваю к ней руку, она отходит и становится вне досягаемости. Удивительно, что у этой хорошей девочки есть кусочек характера ее сестры. Что не так с этими женщинами Риччи? Я убивал за меньшее.

— Дорогая, позволь мне объяснить, — начинает Райя.

— Нет. Думаю, для одного дня достаточно, — говорит Хани дипломатично и смотрит на отца в поисках одобрения. — Думаю, этого зрелища хватит всем, не так ли? — после тихо обращается ко мне. — Ты никогда не хотел меня, верно?

Хани многозначительно смотрит на меня. И я не знаю, что именно она ожидает увидеть. Милосердие? Комфорт? Она не увидит ни одной из этих черт.

— У меня есть контракт на невесту Риччи, и она у меня будет, — это все, что я говорю.

— Ты такая свинья! — стакан воды выплескивается мне в лицо со стороны Райи. Она в ярости. Даже Хани знает, что лучше не вставать на пути, и отступает. Как бы там ни было Райя зла и испытывает ненависть. И, блядь, ее глаза светятся яростью. Я хочу схватить ее и прижать к этому столу. Эта женщина вызывает во мне все потребности, даже в такой ситуации.

Мои люди выходят вперед, но я поднимаю руку, чтобы они не вмешивались. Могу ли я действительно публично отчитать Райю так же, как сделал бы с другими? Если бы я это сделал, она была бы мертва.

— Извини за моих дочерей, — начинает мистер Риччи. — Это очень запутанная ситуация.

— Думаю, нам пора уходить, — говорит Хани, быстро собирая свои вещи.

— Хани, мы можем поговорить? — Райя протягивает руку сестре.

— Нет, — говорит Хани с натянутой улыбкой. — Не сегодня.

Взгляд Хани тверд. Женщина Риччи до мозга костей. Она не та, которую я хочу, но та, на которой я женюсь.

Я встречаюсь взглядом с жидким огнем напротив меня. Ее карамельные волосы выпадают из пучка, и она выглядит так, словно вот-вот сгорит.

— Может быть, мне следовало целиться выше, когда я стреляла в тебя.

— Может быть, тебе стоило просто выйти за меня замуж.

— Отвали, Крю! — Райя отталкивает меня и выбегает.

Мистер Риччи сидит, потеряв дар речи. Его жена побледнела примерно две минуты назад.

— Моя дочь всегда была очень громкой, — наконец говорит он.

— Из нее не получится хорошей жены, — упрекаю я.

Но, Боже мой, единственная женщина, которую я хочу видеть своей женой, — это та, у которой нет всех тех качеств, которые я ищу в жене.

Присутствие Райи здесь ничего не меняет.

Через две недели я женюсь.

Глава 62

Райя

Я ни с кем не встречалась.

Как можно быстрее пошла в ближайший отель, нырнула в душ и голая залезла в постель.

Мне следовало взять с собой сумку, но я не планировала убегать от семьи.

Я знала, что не смогу сидеть там ни секундой дольше.

Мне нужно поспать.

Возможно, завтра я буду лучше подготовлена к происходящему.

Я предполагала, что Крю женится на ком-то другом, но не ожидала, что это будет моя сестра.

Пытаюсь позвонить ей, но сразу попадаю на голосовую почту.

Так что из уважения дам ей день до того, как появлюсь в доме отца.



?

— Значит все переросло в ссору с криками в местном ресторане? — Энджел сидит и кормит грудью Алессию, ошарашенно глядя на меня. Затем ее обеспокоенный взгляд перемещается на Доминика.

— Технически, так и есть, — говорю я, побежденно.

Она присвистывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги