Читаем Смертельный дар полностью

— Слушайте вы, двое, нельзя постоянно наблюдать за мной. Прошу вас. Я же не дурак. Я воспринимаю все очень медленно и очень внимательно, вы же знаете. — Он покачал головой. — Вы ведете себя так, будто я король или кто-то в этом роде. Довольно скоро вы придете к выводу, что я нуждаюсь в дегустаторе пищи, которую ем. — Шон застонал. — О господи, прекратите смотреть друг на друга так, словно я подал вам неплохую идею.

Каэр сменила позу, сидя на стуле, молча отвела взгляд, предоставив Заку возможность ответить.

— Шон, просто… — начал Зак.

— Возможно, тот, кто убил Эдди, пытается убить и меня, — ровным голосом произнес Шон. Заметив изумленные взгляды Зака и Каэр, он добавил: — Мы все подозреваем это, и, черт возьми, лучше сказать об этом вслух. По крайней мере, между нами.

— И что же дальше? — спросила Каэр.

— Ждать. Больше ничего не остается, — ответил Шон.

— Я возвращаюсь к компьютеру Эдди, — сказал Зак. — Он что-то знал и где-то побывал. Мне нужно установить что и где.

— Пусть пройдет ночь, — произнес Шон. — Подумай пока, поразмышляй. Вернешься завтра, когда отдохнешь и будешь чувствовать себя более свежим.

— Но… — запротестовал Зак.

— Говорю тебе, не сейчас. Вам лучше уйти. Сейчас, — сказал Шон. — Вам двоим необходимо выйти. Встряхнуться от всего этого. Разум, как и тело, работает гораздо лучше, если переключиться на что-нибудь другое.

— Выйти? Мы только что пришли, — удивилась Каэр.

— Нет-нет. Я имею в виду выйти, — ответил ей Шон. — Пообедайте где-нибудь. Сходите послушать музыку. День чудесный, и ночь обещает быть чудесной. Может дойти до сорока пяти градусов[15]. Я буду с дочерью, которая решила находиться рядом со мной как приклеенная. Не к тому, что мне не нравится быть ее резонатором. От этого отец только гордится. И я не хочу, чтобы вы находились здесь и перехватывали инициативу. Поэтому я велю вам обоим уйти куда-нибудь на ночь.

— Но… — снова начал Зак.

— Аманда обедает с дамами из клуба садоводов. Она не вернется допоздна, — сказал Шон.

Зак взглянул на Каэр. Она в упор смотрела на Шона и, как показалось, краснела.

— Я не возражаю, — произнес Зак. — Каэр?

— Надо сказать, я не слишком надрываюсь на работе, — сказала она спокойно.

Шон рассмеялся:

— По-моему, вы делаете даже сверх меры.

Она по-прежнему не смотрела на Зака, как думалось ему, но как раз в этот момент она наконец обернулась к нему:

— Думаю, мне надо пойти переодеться.

Губы Зака медленно растянулись в улыбке. Потом он рассмеялся:

— Шон, может, вы заодно скажете нам, куда пойти?

— Конечно. В «Американ пай». Это новое местечко у шоссе, — ответил Шон. — А после обеда остановитесь у Маккафферти. Там играет джазовый квартет из Луизианы. Дай Каэр возможность ощутить колорит страны, а не только оценить вкус пищи.

— Ладно, — сказал Зак нерешительно. — Мне все же не нравится идея о том, чтобы уйти…

— Я включу сигнализацию, со мной будет Кэт плюс Клара и Том совсем рядом. И я позвоню тебе, если что-то произойдет. Хорошо?

— Хорошо, — сказал Зак. — Еще кое-что.

— Ну что еще? — нетерпеливо вопросил Шон.

— Просто хочу знать, насколько роскошно и модно это местечко.


Каэр была рада, что ей удалось сделать покупки в Дублине. Она даже не была уверена зачем, но купила зеленовато-синее облегающее платье для коктейлей с длинными рукавами и подходящие к нему изысканные туфли на высоком каблуке. Наверное, потому, что уезжала перед праздниками. Каэр позабавлялась с макияжем, смыла его, потом услышала стук в дверь.

Это была Кэт, которая только и произнесла:

— Круто!

Каэр покраснела. Снова.

— Спасибо.

— Вы плачете? — озадаченно спросила Кэт.

— Плачу? Ой, нет. Я просто умыла лицо. Макияж не получился.

— Ну ладно. Садитесь. Я помогу.

Каэр села.

Кэт приступила к делу. Несколько минут спустя она отступила назад, чтобы оглядеть свою работу.

— Выглядите идеально, — сказала она.

— Спасибо, — сказала Каэр, и ее щеки вспыхнули.

— А вы и не знаете об этом, разве нет? Вот поэтому так сильно краснеете. — Кэт внезапно рассмеялась, как-то зло. — Надо сказать, мне было так приятно, когда вы вошли сюда с моим отцом и с Заком. Я просто представила себе, как сильно ваше присутствие взбесило Аманду.

— Кэт, — серьезно произнесла Каэр, — почему вы так уверены в том, что Аманде… что-то нужно от вашего отца?

— Моему папе больше семидесяти лет, — спокойно ответила Кэт. — А Аманда проводит полдня перед зеркалом. Он для нее всего лишь «талон на обед». Думаю, что она бы вырезала мне сердце, если б только могла.

— Но она не унаследует все деньги вашего отца, — сказала Каэр.

— Нет. Он верит в свою плоть и кровь. Иногда я жалею, что его дела обстоят столь блестяще. Но суть в том, что он всегда занимался любимым бизнесом и сейчас занимается. Просто, как оказалось, у него получается это лучше, чем у других. У него и у Эдди.

— А как же Кэл?

— И Кэл неплох, — ответила Кэт. — А Марни прекрасно ведет бухгалтерию. Уверена, что они оба трудятся в поте лица. Отец — душа компании. С ушедшим Эдди… — Она умолкла. — Но я уверена, что Кэл молится о скорейшем выздоровлении отца и о том, чтобы больше ничего не случилось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Флинн

Смертельная жатва
Смертельная жатва

После того как на кукурузном поле обнаружили жуткое пугало – труп молодой женщины, прибитый к доскам, – жители городка Салем вспомнили старинную легенду о Сенокосце. Человек огромных размеров с венком из опавших листьев на голове в преддверии праздника урожая собирает свою жатву – души красивых девушек. На Хеллоуин без вести пропала Мэри Джонстон. Ее убитый горем муж попросил своего друга, частного детектива Джереми Флинна, помочь разыскать девушку. Флинн не суеверен, тогда как его подруга, писательница Ровенна Кавано, серьезно заинтересовалась верованиями Салема. Но когда было найдено еще несколько обезображенных тел, фигура Сенокосца стала обретать реальность. Последней его жертвой должна стать сама королева урожая, роль которой в этом году исполняет Ровенна…

Хизер Грэм

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер