Читаем Смертельный рейв (СИ) полностью

Что именно он говорит? Рэй пытается прочесть по губам, но изображение не слишком отчётливое, и ему удаётся разобрать лишь отдельные слова.

«…я… …скажу… …безумием… …верь… …Рэй… …Руди… …поджёг… …следы… …узнал… …известно… …убьёт…»

Сукин сын всё-таки рассказал Виолет правду. Подкрался как можно незаметнее и нанёс удар ниже пояса. Вот чего так испугалась девушка. Вот почему стала избегать встречи с Рэем.

— Классная песня, не так ли? — обратился к подавленному подростку неизвестно откуда взявшийся рядом с ним джокер.

— Ты? — резко обернулся парень. — Что тебе от меня нужно?

— Тише-тише, приятель, — примирительно поднял ладони тот. — Не нужно кипятиться.

— Она всё знает?

— Боюсь, что так.

— Я убью его! — сжал пальцы в кулаки и затряс ими Рэй. — Найду и убью!

— Я бы на твоём месте не стал этого делать, — отрицательно покачал головой посетитель в шутовском колпаке и звякнул бубенцами.

— А почему я должен тебя слушать?

— Не меня, а себя, — поправил подростка джокер.

— Хочешь сказать, что я окончательно спятил?

— Отчасти, — снисходительно улыбнулся собеседник.

— Шёл бы ты! — разозлился парень.

— Помнишь третью карту? — пропустив мимо ушей последнее предложение Рэя, спросил загадочный обладатель магической колоды.

— Разве ты не понял? Катись со своими вонючими картами на хер!

Похоже, грубость джокера не испугала. Он ловко вытащил из рукава пластиковый прямоугольник с закруглёнными краями и повертел им из стороны в сторону, продемонстрировав Рэю обратную сторону с разноцветной рубашкой:

— Здесь находится ответ на все твои вопросы. Не желаешь взглянуть?

— Засунь его себе в задницу! Если не знаешь, как найти ублюдка, посмевшего вмешиваться в мою жизнь, можешь проваливать отсюда вместе со всеми дурацкими фокусами, которые ты для меня приберёг.

— Фокусов почти не осталось, кроме последней карты. Ты уверен, что не хочешь узнать, чем закончится эта партия?

— Кто ты, в конце концов, такой? Почему увязался за мной? Или вы с Пронырливым Глистом заодно?

— Я — нелепая случайность, усмешка судьбы, гость из ниоткуда. Можно придумывать сотни имён, и ни одно из них в точности не отразит моей сущности. А своим появлением я обязан стечению обстоятельств, вызвавшему синтез твоего сознания с сознанием Дэвида — Пронырливого Глиста, как ты изволил выразиться.

— Вызвавшему что?

— Взаимопроникновение, сплав, — джокер сплёл пальцы обеих рук вместе, демонстрируя, как они становятся единым целым.

— И что же это за стечение обстоятельств?

— Помнишь электроэнцефалограмму, перепад напряжения и потерю сознания в больнице? Дэвид тогда находился в соседней палате и проходил аналогичную процедуру после аварии. Неожиданно, правда?

Наконец-то Рэю открылись неизвестные части сложного уравнения. Врач убеждал его, что процедура будет безболезненной, но на деле вышло совершенно иначе. Эта хреновина с проводами обработала ему мозги так, что в качестве бесплатного приложения подросток получил возможность общения с Фантастическим Захватчиком, а заодно — симптомы шизофрении в виде появляющегося шута.

— Значит, ты знаешь, где найти этого ублюдка? — задал вопрос Рэй.

— Знаю, но не могу тебе сказать, — ответил джокер.

— И не надо. Я сам отыщу говнюка. А потом прикончу.

— У тебя осталась последняя карта.

— Вали отсюда, предсказатель недоделанный! — выкрикнул парень, бросившись с кулаками на собеседника, но того и след простыл.


* * *

От одной лишь мысли о том, чтобы вернуться на воображаемом лифте к дыре, откуда Рэй мог попасть в голову Дэвида, к горлу подступала тошнота. Но другого выбора у него не оставалось. Он всерьёз вознамерился выследить, где в реальности живёт Фантастический Захватчик, и разделаться с ним.

Несколько раз подросток оказывался рядом с разобранной кирпичной стеной и заглядывал в провал, надеясь обнаружить хоть какие-нибудь ориентиры, по которым ему удалось бы установить местоположение молодого человека. Всё тщетно. То он заставал болтливого ублюдка дома, то в чьём-то гараже, то в школе на уроке. Никаких зацепок.

Зато, просыпаясь, Рэй едва успевал добежать до раковины и исторгнуть из себя жуткую рвотную массу и утереть нос от крови. Путешествия в чужое сознание давались с огромным трудом, так что Рэй совершал их только перед свободными ночами, когда ему не требовалось выходить на работу.

С Виолет за последнее время они виделись всего пару раз. Как ни странно, но встречи происходили по инициативе девушки. Впрочем, в них чувствовалась неприятная напряжённость, как будто они были людьми, не знающими, о чём им разговаривать. Она не упоминала о предупреждении, сделанном Дэвидом, а подросток, в свою очередь, не поднимал болезненную тему, чтобы окончательно не испортить давших трещину отношений.

Возможно, избавившись от свидетеля, он сможет убедить Виолет в своей непричастности к смерти Монморенси. Но для начала ему придётся вытянуть из Фантастического Захватчика информацию о том, что именно тот успел наговорить девушке, а потом придумать собственную версию трагедии.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы