— Достаточно своеобразный стиль, — отец тщательно подбирал слова, способные описать впечатление от услышанного. — Никогда бы не подумал, что песню о любви можно сделать в подобной манере.
— Я же предупреждал, что тебе не понравится.
— А я разве сказал, что мне не понравилось?
— Но ты же сам только что говорил, — растерялся Дэвид.
— Своеобразный стиль — это лишь обходная дорога к общечеловеческим ценностям, которую дано понять лишь ограниченному количеству людей, но отнюдь не определение низкого качества произведения. Сальвадор Дали тоже отличался своим нестандартным видением мира, и это не помешало ему добиться успеха.
— Значит, ты не считаешь такую музыку низкопробной?
— Вряд ли она станет выдающейся вехой всемирной музыкальной истории, но и у неё обязательно найдутся свои ценители.
— И ты не разочарован?
— Нет, я горжусь твоим талантом.
— Спасибо, папа.
Отец сдержал слово и купил сыну компьютер, чтобы тот смог выступить на школьном концерте как настоящий музыкант. Дэвиду понадобилась помощь Мэйсона, чтобы разобраться, как именно следует управляться со сложной техникой. Теперь у парня появилась возможность исполнить свою композицию на синтезаторе вживую, синхронизируя воспроизведение голосовых сэмплов и заранее обработанных звуков с помощью нового Atari.
— Эта штука будет даже лучше, чем мой старичок, — со знанием дела одобрительно кивнул Мэйсон.
— Найдёшь свободное время, приходи на наше выступление, — пригласил его подросток. — Сначала зал будут сотрясать «Клешни», а потом состоится премьера «Кислотной королевы».
— Гэри рассказывал мне о вашей группе. Постараюсь не пропустить, если не помешает работа. Только у меня до сих пор не укладывается в голове, как ты переключился с панк-рока на электронную музыку? Ведь между ними нет ничего общего.
— Долгая история.
— А хочешь совет?
— Давай!
— Попробуй объединить два стиля. Возможно, у тебя получится кое-что интересное.
Дэвид тут же вспомнил трек под названием «Balloony» от L.A.Style — добротную смесь энергии электрогитары и взрывного ритма клавишных. У него уже возникала идея создания подобного музыкального коктейля, оставалось лишь претворить замысел в реальность.
— Я подумаю над этим, — ответил подросток.
В тот же вечер он приступил к реализации дерзкого проекта. К счастью, рейв, в отличие от более консервативных направлений, органично впитывал в себя практически любой материал, способный подвергнуться соответствующим преобразованиям.
Комната Дэвида наполнилась отдельными созвучиями, и ему предстояло объединить их в новую мелодию. Он всецело предался творческому процессу, а когда взглянул на часы, то не поверил, что выпал из реальности почти на четыре часа. К этому времени у него появились неплохие наброски для очередной композиции. Возможно, взяв у Мэйсона несколько профессиональных уроков, в этот раз он сможет выполнить сведение звуковых дорожек самостоятельно.
— Дэвид, не засиживайся допоздна, завтра тебе рано вставать! — предупредила сына мать.
— Хорошо, мам, я уже заканчиваю.
Он отключил оборудование и лёг в кровать. Стрелка компаса его мыслей мгновенно переключилась на девушку, словно она была магнитным полюсом притяжения. А что, если ему снова приснится прекрасная незнакомка? Он укорил себя за недавнюю идею, будто смог проникнуть в чужое сознание. Такое невозможно. Может быть, сон и выглядел слишком необычно, но это вовсе не значило, что на основе его правдоподобности следовало делать ошибочные выводы.
Неужели Дэвид вообразил, что действительно вёл мнимый спор с хозяином тела, танцевавшим рядом с девушкой? Если бы он пересказал это Вику и Ричи, те наверняка подняли бы его на смех.
«Вообразил себя Фантастическим Захватчиком?» — подумал подросток, но только что придуманное им для самого себя имя вызвало странное чувство, как будто… Как будто что? В сознании пересеклись неведомые магистрали. Дежа вю? Случайное воспоминание? Или скрытая связь с другим разумом?
Ученики, принимавшие участие в подготовке концерта, остались после уроков на генеральную репетицию. Мистер Уиллис держал в руках сценарий и внимательно следил за тем, чтобы не произошло никаких накладок. Иногда он подскакивал с кресла в первом ряду, как какой-нибудь режиссёр во время съёмок фильма, и начинал объяснять школьникам их ошибки.
— Мы же говорили об этом уже целую сотню раз! — учитель английского языка принимался размахивать сшитыми листками бумаги. — Ты выходишь после того, как он появляется здесь, а ты ждёшь, пока они вдвоём не обернутся на тебя! Всем всё понятно? А теперь давайте заново!
— Да, мистер Уиллис, — участники сценки возвращались на исходные позиции и начинали действие с самого начала.
— Ребята, готовьтесь, скоро ваша очередь, — предупредил мистер Уиллис участников группы «Клешни».