— А я совру, — ухмыльнулась Ева. — И сделаю это с удовольствием. Всего один шанс, и, если ты так хорошо разбираешься в законах, как тебе кажется, то ты должна понять, что больше такой возможности тебе не представится. Ты получила этот шанс только потому, что Джек слишком добр и считает, что ты и правда сильно сожалеешь о том, что произошло. Хочешь знать, что я думаю обо всем этом? Я надеюсь, что ты не воспользуешься этой возможностью, и в ближайшие пятьдесят лет я с нетерпением буду ждать докладов о том, какими извращенными способами тебя трахают заключенные и надзиратели.
Ева обошла вокруг стола и прошептала в самое ухо Лии.
— А ещё, Лиа, они умудряются проносить в камеры разные ужасные и очень острые предметы. Они будут резать тебя на кусочки, потом — зашивать и снова резать. И чем больше ты будешь умолять их не делать этого, тем больше им будет нравится терзать тебя.
Ева смотрела, как слезы капают на руки Лии и на грубую поверхность стола. Но ей совершенно не было жаль эту женщину, так как её мысли были заняты Авой.
— Она доверяла тебе, а ты оказалась такой сукой.
— Пожалуйста…
— Да пошла ты. — Ева подошла к двери и вышла из комнаты. Закрыв дверь, она глубоко вдохнула и сделала знак Пибоди включить запись. — Давай начинать. — Затем она в сопровождении помощницы вернулась в помещение для допросов и кивнула в сторону зеркального окна, ведущего в комнату для наблюдения. — Включить запись. Лейтенант Ева Даллас….
— Пожалуйста. Я всё вам расскажу.
— Хорошо. — Ева спокойно и непринужденно скользнула в свое кресло. — Давайте выполним все формальности для записи и зачитаем вам права.
Закончив, Ева кивнула Лие.
— Так что вы хотели нам сказать, мисс Бёрк?
— Я не думала, что всё будет именно так. Клянусь, я ничего не знала.
— О чем вы?
— Я не ожидала, что будет так много крови. И даже представить себе не могла, что они и правда убьют её.
— Говорите более конкретно.
— Я думала, это будет символическая смерть.
— Чушь собачья. — Ева откинулась в кресле и многозначительно посмотрела на собеседницу, словно говоря: «Только попробуй сейчас солгать, и можешь попрощаться со своим единственным шансом». — Вы прекрасно знали, что должно было произойти, и когда это случилось, то просто не смогли с этим справиться. Если вы хотите, чтобы я пошла к прокурору и сказала, что вы пришли ко мне, рассказали все подробности и выразили раскаяние, то не говорите чепухи. Вы участвовали в ритуальном убийстве Авы Марстерсон?
— Да. Но я не осознавала этого. Поверьте, я ничего не понимала. То есть, я думала, что понимаю, но… Она не приняла его, также как и Джек. Они не приняли его, хотя Сайлас говорил, что они должны были принять его.
— Сайлас Пратт участвовал в убийстве Авы Марстерсон?
— Он перерезал ей горло. Она просто стояла там и смотрела на него, а он перерезал ей горло, и из неё хлынула кровь. Ава не приняла свое предназначение. Она не понимала что происходит, как же она могла принять его?
— Что она должна была принять?
— Свое предназначение. То, что она будет даром.
— Чьим даром?
— Нашим дар Принцу. Люциферу.
— Как давно вы стали сатанисткой?
— Я не сатанистка. Я последовательница Единственного.
Ева на мгновение замолчала, пытаясь понять, веселит её или же раздражает эта явная обида в голосе Лии.
— Ну допустим. И что же, этот Единственный требовал, чтобы ему в жертву принесли невинного человека?
— Ваш Бог убил моего ребенка. — Руки Лии сжались в кулаки, и она слегка ударила ими по столу. — Он забрал её, но в чем была виновата моя девочка? Она была всего лишь ребенком. Но я смогла оправиться после этого. Я нашла в себе силы и новую цель в жизни.
— Это Сайлас Пратт помог вам справиться с горем?
— Он великий человек. Вы никогда этого не поймете. Он само воплощение силы. Вы никогда не сможете удержать его жалкими законами и решетками.
— Но этот великий человек, это воплощение силы, — вступила в разговор Пибоди, — солгал вам по поводу Авы и Джека.
— Нет, я думаю… Нет, он не стал бы лгать. Я думаю, что он всего лишь просчитался. Она просто была не готова. Она оказалась не такой сильной, как думал Сайлас. А может, причина во мне. Возможно, это я оказалась слишком слабой. Я не смогла выдержать того, что они сделали с ней.
— Назовите их. Назовите мне имена всех, кто был в шестьсот шестом номере.
— Сайлас и его жена Ола. Ларри, то есть доктор Коллинз и его жена Бриа. — Пустым, лишенным эмоций голосом она назвала Еве дюжину имен, включая свое собственное. — А ещё Ава и Джек.
— А доктор Стоун там был?
— Нет. Питер и другие сотрудники клиники, кто не был с нами, не являются последователями или служителями. Сайлас думает, что это очень важно — что есть те, кто не является частью нас — чтобы мы знали, кто открыт для нашей веры, а кто закрыт. Там были все те, кто принадлежит к нашей группе. Это был важный ритуал, празднование.
— Празднование?
— Да. Это был день рождения Сайласа.
— Я проверяла его личные данные. Он родился в другой день.
— Это дата его перерождения у Единственного.
— Хорошо. — Ева снова откинулась в кресле. — Почему были выбраны именно Ава и Джек?