— Я так понимаю, ты был последним человеком, который видел Эшли Пратт до ее исчезновения.
Его улыбка померкла.
— Нет, это неправда. Кто так сказал?
— В последний раз ее видели в этом баре, разговаривающей с тобой.
Его спутники фыркнули от смеха.
— Где ты ее спрятал, Томми? — спросил лысый. — Нам стоит проверить багажник твоей машины на наличие ДНК?
Другой друг вспыхнул от возбуждения.
— У вас есть одна из тех специальных ламп, которые показывают кровь?
— Я не коп, — сказала я.
Томми нахмурился.
— Тогда зачем спрашиваешь об Эшли?
— Потому что я помогаю ее брату в поисках. Мы можем поговорить пару минут?
Он оглянулся через плечо на своих друзей.
— Я сейчас вернусь.
— Она не коп, Томми. Тебе не обязательно с ней говорить, — сказал его лысый друг.
— Мне нечего скрывать. — Он прошел со мной в дальнюю часть зала, подальше от скопления тел.
— О чем вы двое говорили в тот вечер? — спросила я.
Томми пожал плечами.
— Не так уж о многом. У нас все идет по одному сценарию. Я приглашаю ее на свидание. Она отказывается.
— Если она постоянно отказывает почему ты продолжаешь спрашивать?
— Каждый раз я делаю это немного иначе, чем в предыдущий раз, как в тот вечер, когда предложил сходить в новый ресторан морской кухни.
— Потому что это ее любимая еда?
Мужчина нахмурился.
— Нет, потому что я люблю морепродукты.
Я начала понимать, почему Эшли не заинтересовалась.
— Она вела себя как обычно в ту ночь?
— Да, конечно. Она беспокоилась, что полиция вновь поймает ее за распитием спиртных напитков, ничего нового.
Мой взгляд метнулся к бару.
— Они часто обслуживают несовершеннолетних?
— Чувиха, это половина их бизнеса. — Он напрягся от своего откровения, затем, похоже, вспомнил, что я не из полиции. — Они были бы сумасшедшими, если бы не делали этого.
— Сколько тебе лет?
Он расправил плечи.
— Я в законе уже шесть месяцев.
— Эшли сколько… восемнадцать? Девятнадцать? Почему бы не выбрать девушку своего возраста?
Он зарычал.
— Ты говоришь, как моя мама. Она думает, что я зря трачу время с Эшли.
— Почему?
— У нее были неприятности с законом несколько раз.
Я разыграла удивление.
— За что?
— Ничего особенного. Мелкая кража. Пьянка в лесу. Курение травки в общественном месте. — У него на лице появился намек на улыбку. — Мне нравятся женщины, которые не соблюдают общественные нормы. Это сексуально.
— Есть разница между ношением кольца в носу и нарушением закона.
— Это твое мнение. — Томми заколебался. — Мне действительно нравится Эшли. Не хочу, чтобы с ней случилось что-то плохое.
— Видел, как она разговаривала с кем-то еще перед уходом?
— Нет, она сказала, что ей нужно идти, и вышла прямо за дверь.
— Сказала зачем?
Томми покачал головой.
— Не видел смысла спрашивать. Она бы все равно солгала.
Томми Меннард казался безобидным, хотя я могла понять отвращение к нему Эшли. Приставая к ней с просьбой о свидании, даже разными способами, он ничего не добьется.
— Думаешь, она… жива? — прошептал он.
— Мы на это надеемся. — Не нужно рассказывать ему о моем призрачном радаре, если он еще не в курсе.
Он ткнул большим пальцем через плечо.
— Могу я вернуться к своим друзьям? Сейчас очередь Дуга покупать выпивку, и он всегда экономит, если ему это сходит с рук.
— Дерзай.
Томми вернулся к своим друзьям. и я подошла к стойке, чтобы поговорить с барменом. С такой толпой это было нелегко, но, если кто и обладал информацией об Эшли, то это бармен.
Он бросил подставку под бокал на стойку.
— Что для вас?
— Информацию. Я расследую исчезновение Эшли Пратт.
Он нахмурился.
— Вы из полиции?
— Нет, но у меня есть профессиональный опыт в поиске людей. — Это правда.
Разговаривая со мной, он продолжил подавать напитки. Эти движения были его второй натурой.
— Я видел, как она в сотый раз отшила Томми Меннарда и ушла.
— Никаких споров? Никакой драмы?
Он покачал головой и передал пиво в протянутую руку.
— Неа. Той ночью не произошло ничего необычного. Я знаю, что Эшли часто попадала в неприятности, но здесь никогда.
— Как часто она сюда приходила?
Он облизнул губы, и я могла сказать, что бармен обдумывал уровень честности, который мог себе позволить.
— Я знаю, что ей меньше двадцати одного, — продолжила я. — Меня это не волнует.
Его плечи расслабились.
— Она одна из моих постоянников. С другой стороны, почти все здесь постоянные посетители.
— Спасибо. Я оставила деньги на стойке за потраченное время. Когда развернулась к выходу, то задела плечо брюнетки средних лет. Огонь вспыхнул в ее карих глазах, а верхняя губа скривилась в усмешке. Невозможно было не узнать в ней оборотня.
— Смотри, куда идешь, — прорычала она. Я почувствовала запах несвежего пива в ее дыхании.
Подруга схватила ее за руку, пытаясь оттащить.
— Расслабься, Анна. Это случайность.
Анна не расслабилась. Прикосновение наших плеч, должно быть, предупредило ее о моей непохожести, и ее тело напряглось.
Я не хотела инцидента. Быстро подняла руку в извинительном жесте.
— Больше не повторится.
Анна, казалось, не была убеждена. Она бросила взгляд на Томми Меннарда.
— Я видела, как ты говорила с Томми. Ты какой-то суккуб? Пришла сюда, чтобы высосать наших парней досуха?
Меня передернуло.