- Я уже рассказывала этому вашему Горбанюку. Какой-то негодяй несколько раз забирался в лавку Шрико...
- А откуда вам известно, что негодяй был в единственном числе? - ухватился я.
- Мне ничего не известно, я надеюсь. Если их было несколько - это конец света.
- А почему вы называете вашего сына Шрико? Он грузин?
Более идиотского вопроса Джаич не смог бы придумать. Видно, от оглушительного лая собак его слегка контузило.
- Никакой не грузин! Самый натуральный... негрузин. Просто с детства мы так его прозвали. Уже не помню, с чего это началось.
- А кто его так назвал, вы или ваш супруг?
- Я же говорю, что не помню. Наверное, супруг.
- Он уже умер?
- Ха, он переживет всех нас. У него сеть аптек в Израиле. Можете себе представить, какие он принимает лркарства.
- А живет он тоже в Израиле? - Джаич явно к чему-то клонил. Только вот к чему?
- Конечно, у него там дом.
- Я так понял, что он не из нуждающихся. Я говорю сейчас о деньгах.
- Покажите мне человека, который бы не нуждался в деньгах. А моему бывшему муженьку их всегда не хватало.
- А ваш капитал... м-м-м... имеет... м-м-м...
- Вы хотите спросить об источниках нашего нынешнего состояния? И имеет ли к этому отношение мой бывший муженек?
- Да.
- Конечно, - сказала фрау Сосланд. - Я общипала его как могла. Но он был, разумеется, не единственным источником.
- А сколько раз вы были замужем?
Очевидно, Джаич пустился на поиски других источников. Но не тут-то было.
- Мне вполне хватило одного раза, - отрезала фрау Сосланд. - С лихвой.
- А других детей у вас не было?
- Нет.
- Хорошо, - похвалил ее Джаич. - Очень хорошо. И когда вы последний раз виделись с вашим бывшим супругом?
- Приблизительно с месяц назад. Он приехал по делам и пришел повидаться с Шрико. Я как раз находилась у сына.
- Антикварная лавка принадлежит Шрико?
- Нет, нам обоим. Но последнее время всеми делами ведает он.
- Однако вы разбираетесь в... этом бизнесе?
Браво! Джаич произнес слово "бизнес" без видимого содрогания.
- Разумеется. И должна вам сказать, совсем недурно.
- В лавке сейчас имеются ценные предметы ?
- Не знаю, что вы подразумеваете под словом "ценные". В лавке есть вещи, которые стоят целое состояние.
Если бы в свою очередь мы представляли, что она подразумевает под словами "целое состояние".
- Но эти, как вы выразились, негодяи не проявляют к ним ни малейшего интереса?
- Пока нет. По крайней мере, видимого.
- Как вы можете это объяснить?
- Никак. Я надеялась, что вы мне это объясните.
- М-да... - Джаич призадумался. - На ваш взгляд, ориентируется этот самый гость - или гости - в ценах на антиквариат?
- Думаю, он прекрасно во всем ориентируется, поскольку поливает краской лишь то, что представляет наибольший интерес.
- Вот как?
Джаич выразительно посмотрел на меня.
- И это не только у Шрико. У других - та же картина.
- У кого это, у других?
- Я имею в виду остальных антикварщиков, которые специализируются на торговле предметами старины с территории бывшего Союза.
- Вы хотите сказать, что к ним в магазины тоже проникает некий Х, чтобы пройтись по товару аюрозолевыми красителями? - с удивлением уточнил Джаич.
- Ну да, конечно!
- Ко всем антикварщикам Берлина?
- По крайней мере, к тем из них, кто занимается русской культурой. Как я уже только что упомянула.
- А вы говорили об этом Горбанюку?
- Не помню.
- И что полиция?
- Господи! Что может сделать полиция? Они стоят на ушах. Злоумышленникам их сигнализация, что детская забава. Такого еще не бывало. Они даже заподозрили, что антикварщикам сообща захотелось поиздеваться над ними.
- М-да...
Версия Джаича с участием в деле отца Шрико, если я правильно уловил логику задаваемых им вопросов, - имелась ли в его вопросах вообще какая-либо логика? - начинала дышать на ладан.
- Расскажите, пожалуйста, поподробнее о тех вещах, которыми торгует ваш сын.
- Что значит, поподробнее? Описать каждый предмет? Он ведь торгует всем, чем придется! Но конек, разумеется, это русский фарфор. Наша коллекция фарфора - лучшая в Берлине.
- Кто является вашим поставщиком?
Фрау Сосланд тут же насторожилась.
- У нас целый ряд поставщиков. Почему это вас интересует?
- Меня интересует все, что может пролить хотя бы какой-то свет на события.
- Наши поставщики не имеют к этому ровным счетом никакого отношения. Уверяю вас. И давайте сменим пластинку.
- А ваш бывший супруг что-то смыслит в антиквариате? Джаич сделал робкую попытку вернуться на проторенную тропинку.
- Нет, только в лекарствах.
- Существует такая вещь, как антикварные лекарства?
Она загоготала.
- Я имею в виду, что, кроме лекарств, он вообще больше ни в чем не смыслит.
- Понятно.
На Джаича было жалко смотреть.
- А почему вы все-таки решили, что вашему сыну угрожает опасность? - протянул я ему руку помощи. Хотя он решительно этого не заслуживал.