— Хорошо, — Олег отошёл к факелу.
— Подними руки.
— Я не вооружён.
— Ты тупой? Подними руки и повернись!
— Ладно, босс, как прикажешь. Параноик.
— Что ты сказал?
— Я говорю, без проблем. Ну, доволен? Теперь впустишь? Или хочешь поискать тротил у меня в жопе?
— А что, думают, будет не лишним.
— Хватит, Дик, — включился в разговор новый голос, мягкий и, как любил говорить начальник Олега, «вызывающе интеллигентный». — Он ведь такой же, как мы.
— Откуда тебе знать? — бросил тот в сторону, не отрывая взгляд от подозрительного визитёра. — Может, его подослали?
— Зачем? — насмешливо поинтересовался третий невидимый собеседник за дверью.
— Похитить твой жетон?
— Закрой рот!
— Слушайте, — примирительно поднял руки Олег, — я не понимаю, о чём вы, но мнебольше некуда идти. В той стороне, — махнул он рукой в противоположный конец, — какая-то жуткая здоровенная тварь чуть не сожрала меня. А другого выхода отсюда нет.
— Впусти его, — снова заговорил «интеллигентный». — Знаешь, Дик, когда я открывал тебе дверь, то не задавал подобных вопросов, хотя ты выглядел не намного миролюбивее той твари.
— А чёт с вами. Только не жалуйтесь, если он перережет кому-нибудь глотку.
Смотровое оконце захлопнулось, лязгнул засов, и дверь открылась настежь.
— Живо внутрь! — крикнул лысый здоровяк лет сорока с рыжей обрамляющей загорелое лицо бородой, в синих джинсах и когда-то белой майке.
Олег с готовностью выполнил приказ и, перешагнув порог, оказался в просторной зале с колоннадой, тускло освещённой четырьмя факелами. На стенах, сложенных из огромных каменных блоков, кое-где сохранились резные деревянные панно, изорванные гобелены и обтянутые полуистлевшими шкурами черепа животных — останки охотничьих трофеев. Каменные плиты пола были усеяны осколками глиняной посуды и цветного стекла, в центре залы, завалившись на подломившиеся с одной стороны ноги, стоял длинный стол, но стульев видно не было.
— Это что, средневековый замок? — сам того не замечая, произнёс Олег вслух, глазея на сводчатый потолок с массивной кованой люстрой.
— Век этак тринадцатый-четырнадцатый, Прованс, — уточнил сидящий на огромном сундуке человек средних лет в очках, бежевых брюках, замшевых туфлях и синей окровавленной рубашке навыпуск с закатанными рукавами, после чего спрыгнул и протянул Олегу раскрытую ладонь, предварительно обтерев её о полу рубахи. — Ларс ван дер Гроф.
— Олег, — пожал тот протянутую руку, немного замешкавшись. — Олег Ферт. Очень приятно.
— Взаимно, — улыбнулся Ларс. — Вы, похоже, русский?
— Да. Кстати, у вас отличное…
— Нет, — рассмеялся Ларс, — я не говорю по-русски, совсем.
— Не понял…
— Я голландец, и никогда не учил русский язык.
— А мне казалось, тут все полиглоты, — включился в разговор рыжий здоровяк, в руке которого Олег только сейчас заметил самый настоящий полуторный меч! — Но шпарят не на русском, а на английском. Представь, каково было моё разочарование. Эти европейские балваны не знают ни слова на единственном нормальном языке!
— Я немного говорю по-немецки, — ответил Ларс. — Но ты, наверняка, не о нём.
— Дик Миллер, — представился здоровяк, однако руки не подал. — Талса.
— Наш бравый оклахомский коп, — с усмешкой донеслось из тёмного угла, откуда, спустя секунду, появился человек, одетый во всё чёрное — чёрные кроссовки, чёрные спортивные брюки, чёрная куртка, застёгнутая под чёрное горло.
— Обезьянка проснулась, — скривился Миллер.
— Не обращай внимания на эту расистскую сволочь, чувак. У него звёздно-полосатый в заднице застрял, вместе с древком. Жером Клозен, — протянул Олегу руку чёрный парень лет двадцати пяти. — Если будешь в Марселе и пожелаешь хорошо провести время, разыщи Жерома с бульвара Ювон. Хотя…, — скептически обвёл он взглядом залу, — сомневаюсь.
— Что это за место? — озвучил Олег первый из десятка вертящихся на языке вопросов.
— Какая-то крепость, — всплеснул руками Жером.
— Капитан Очевидность сегодня в ударе, — хмыкнул Дик. — Теперь расскажи, что это обеденная зала, и ещё какую-нибудь херню, из той, что вы обсуждали с доктором ванн де какеготам.
— У тебя опять в жопе засвербело? Чего цепляешься?
— Задрал своей тупостью!
— Вы ранены? — указал Олег на окровавленную рубашку Ларса, оставив двух бузотёров лаяться промеж собой.
— Нет, это не моя кровь, — покачал тот головой и кивнул за сундук. — Слишком далеко отошёл от двери, — пояснил Ларс, когда Олег склонился над лежащим без движения человеком азиатской наружности, с перетянутой ремнём ногой чуть выше колена. Брючина ниже превратилась в заскорузлые слипшиеся лоскуты, источающие кисловатый смрад.
— Та тварь?
— Похоже. Два дня назад. Боюсь, долго он не протянет. Даже имени его узнать не успели.
— Как давно вы здесь?
— Дик появился шесть дней назад, Жером — три, а я…
— Неделю, — закончил за него фразу Миллер. — Он тут неделю, если верить. И знаешь что? — Дик подскочил к Ларсу и схватил за штанину.
— Эй! Хватит! — попытался отстраниться тот, но безуспешно.
— Покажи ему! Давай, покажи, что нас всех ждёт!
— О чём вы? — забеспокоился Олег, поглядывая краем глаза на брошенный Миллером меч.