— Да на Танбридж-Уилзе полно других девушек, — отмахнулся Пиви. — И куда более красивых, с носами и всем остальным. Слушай, моя красавица-дочь с удовольствием познакомится с тобой…
— Без Эстер я не пойду, — повторил Том.
Мэр поклонился и знаком приказал своим людям вновь открыть клетку.
Поначалу Том подумал, что Пиви хочет узнать то же самое, что и мисс Фанг: куда направляется Лондон и что привело его в центральный регион Охотничьих земель. Но, хотя мэр и задавал множество вопросов о жизни Тома в Лондоне, передвижения мегаполиса нисколько его не интересовали. И он страшно радовался тому, что на борту его города появился «джентльмен из Высокого Лондона».
Он устроил Тому и Эстер экскурсию по мэрии, познакомил со своими «советниками», громилами и убийцами: Дженни Мэггз, Тостяком Манго, Кандальщиком Зебом, Пого Наджерсом, Отчаянным Зипом. Потом пришло время выпить чаю в его личных апартаментах — комнатах, набитых сокровищами, награбленными с захваченных городов, где у всех под ногами мешались его вопящие курносые дети. Старшая дочь Пиви, Кортина, невзрачная, запуганная девушка со светло-синими глазами, принесла чай в фарфоровых чашках и сандвичи с огурцом на хрустальном блюде. Когда Пиви увидел, что с сандвичей не срезана корочка, он сшиб ее с ног ударом кулака.
— Томас из Лондона! — прорычал он, швырнув в дочь сандвичи. — Он думает, что попал в приличное общество! И сандвичи должны быть треугольными! Ну что тут поделаешь? — вздохнул он, повернувшись к Тому. — Пытался воспитывать ее, как леди, но она ничему не хочет учиться. Но девушка она хорошая. Иной раз смотрю на нее и жалею, что пристрелил ее мамашу… — Он всхлипнул, достал из кармана громадный носовой платок с черепом и скрещенными костями, промокнул глаза. Дрожащая Кортина принесла новые сандвичи.
— Дело в том, — объяснил Пиви, набив рот хлебом и огурцом, — дело в том, что я не хочу быть пиратом всю оставшуюся жизнь.
— Не хочешь? — переспросил Том.
— Именно так, — кивнул Пиви. — Видишь ли, Томми, у меня не было тех преимуществ, которые получил ты, родившись в Лондоне. Образования мне не дали, я всегда был страшный, как грех…
— Я бы этого не сказал, — вежливо пробормотал Том.
— Мне приходилось бороться за свою жизнь на свалках и в канавах. Но я всегда знал, что со временем стану большой шишкой. И однажды увидел Лондон. Конечно, издалека. Он куда-то спешил. Я тогда подумал, что ничего прекраснее нет и не будет, все эти палубы, белые виллы наверху, сверкающие на солнце. Потом узнал, что там живут богатые люди, и решил, что именно так я и хочу жить: красиво одеваться, устраивать приемы, ходить в театр. Поэтому стал кладоискателем, потом у меня появился свой маленький город, теперь этот, побольше. Но чего мне не хватает… — он наклонился к Тому, — так это
— Да, да, конечно, — согласился Том, искоса глянув на Эстер.
— Так вот о чем я думаю, — продолжал Пиви. — Если эта охота пройдет успешно, как я надеюсь, Танбридж-Уилз скоро разбогатеет. Сильно разбогатеет. Мне нравится эта платформа, Том. Я хочу, чтобы она строилась дальше. Хочу, чтобы у нас появилась верхняя палуба с парками и роскошными особняками, чтобы лифты ходили вверх-вниз. Хочу превратить Танбридж-Уилз в мегаполис, настоящий большой город, а самому стать его лорд-мэром. Я чувствую, что мне это по силам. А от тебя, Томми, мне нужно следующее. Ты расскажешь мне, каким должен быть мегаполис, и научишь меня светским манерам. Ты понимаешь, эт-тикету. Чтобы я мог общаться с другими лорд-мэрами и они не смеялись у меня за спиной. И моих парней тоже. Они сейчас что свиньи. Что ты на это скажешь? Сможешь ты превратить нас в джентльменов?
Том моргнул, вспомнив зверские физиономии головорезов Пиви и гадая, как обернется его судьба, скажи он им, что они должны пропускать друг друга в дверях и не жевать с открытым ртом. Он не знал, что ответить, но ему на помощь пришла Эстер.
— С Томом тебе крупно повезло. Он — эксперт по этикету. Второго человека с такими утонченными манерами я просто не знаю. Он научит тебя всему, что тебя интересует, Пиви.
— Но… — открыл рот Том, и тут же под столом Эстер пнула его в лодыжку.
— Клас-с-но! — хохотнул Пиви, и из его рта полетели куски недожеванного сандвича. — Держись старины Крайслера, Томми, и ты далеко пойдешь. Начнешь работать, как только мы заловим большую дичь. Она ждет нас по ту сторону болот. Мы доберемся до нее в конце недели…
Том маленькими глотками пил чай. Перед его мысленным взором возникла карта Охотничьих земель. Широкая полоса Ржавых болот, а за ней…
— По ту сторону болот? — переспросил он. — Но там нет ничего, кроме Кхазакского моря!
— Расслабься, Томми! — загоготал Крайслер Пиви. — Разве я тебе не говорил? Танбридж-Уилз — особый город. Подожди, и ты сам все увидишь. Подожди, пока не покажется море. На море все и увидишь, ха-ха-ха!
Он хлопнул Тома по спине и поднес чашку ко рту, оттопырив мизинец.
Глава 18. БИВИС