– Знаешь, отец Стаса так быстро замял это дело, что толком на этот вопрос я не отвечу. Меня тоже удивил рассказ официантки. Но вполне вероятно, что его женой была вовсе и не Анна. Ведь по делу эта женщина не проходила. Она сразу куда-то смоталась. Скульптор называл ее женой. Отец Стаса тебе говорил, что сын был влюблен в какую-то Нюту, да и твой дружок Лядов тоже. Вот мы и плясали от этих не очень вразумительных фактиков. Но, знаешь, вполне вероятно, что женщина, которую любил Стас, вообще не причастна к этому делу и мы произвольно связали все показания и выдумали эту историю. В любом случае, теперь нужно точно установить, кто именно был женой того скульптора. На всякий случай. Я постараюсь немедленно это сделать. Я подыму из архивов всю документацию. А ты пока беги прямиком в «КОСА». Клуб наверняка закрыт для посетителей, но нас это уже не касается. Встретимся через час.
Было уже довольно темно, когда я подошел к высокому забору, за которым скрывалась «КОСА». Привычным жестом я отодвинул доску в заборе и пролез через образовавшуюся дыру, очутившись в хорошо знакомом месте. Ветви кустов и деревьев были почти голые, лишь местами виднелась потемневшая от холода и дождя листва. Красное кирпичное здание клуба хорошо проглядывалось сквозь них, и я сразу понял, что «КОСА» не работает. Вано оказался прав: клуб на время прикрыли. И все же я ясно различил мерцающий свет свечи в одном окошке. Кто-то, несомненно, был там. И, возможно, за закрытыми дверями уничтожали улики, доказывающие преступную деятельность «КОСА».
Я ускорил шаг, пробираясь сквозь царапающие, кусающие лицо и руки ветви.
Услышав слева в кустах шорох, я вздрогнул и резко обернулся. Мне показалось, чья-то тень промелькнула в зарослях, скрывшись за углом дома. Но вскоре оттуда раздалось вызывающее мяуканье, и я облегченно вздохнул. Стало вновь удивительно тихо. Только изредка ветер и падающие с крыши капли дождя нарушали покой и тишину сада.
Я изо всей силы стал барабанить в толстую дубовую дверь. Я был уверен, что мне не откроют и тогда придется выбивать окно, поскольку выломать дверь невозможно.
Но мои предположения оказались неверными. Неожиданно скоро дверь распахнулась, и в кромешной темноте явился маленький силуэт. Тотчас в его руках зажглась свеча. Это был не кто иной, как наш старый приятель швейцар Варфоломеев. На сей раз он не был облачен в свой огромный, не по размеру служебный костюм. На нем были черные узкие штаны и черный облегающий свитер. Черный цвет и облегающая одежда еще более подчеркивали хрупкость этого человека. А к его реденькой бородке на сей раз вполне бы подошли маленькие рожки. Я и не думал, что наш безобидный маленький швейцар так смахивает на черта. И мне даже захотелось заглянуть ему за спину, чтобы проверить, нет ли там хвоста.
Но он мне этой возможности не предоставил, пропустив вперед. Я проследовал по знакомому узкому коридору, сплошь завешанному огромными зеркалами, в которых при еле мерцающем свете свечи отражались наши силуэты.
В полумраке «КОСА» представляла собой невеселое зрелище. Пустые столы, одинокие стулья. Вазоны с розовыми цветочками, напоминающими венки. Низко свисающие люстры со свечами. И гнетущая тишина… Создавалось впечатление, что мы в склепе. И по моей коже пробежала легкая дрожь. Я повернулся к швейцару, который был здесь единственным живым существом, не считая меня, но который вполне гармонировал с этой обстановочкой. Мне так хотелось ему сказать: «Черт знает что!»
– Вы что-то хотели? – Его густой бас, не соответствующий хилой фигуре, зловеще пронесся по залу.
– Толмачевский мертв, – мрачно начал я, пока не зная, как быть дальше.
– Я знаю, – эхом прозвучал его хорошо поставленный голос, и у меня вновь промелькнула мысль, что из него получился бы неплохой оперный певец. – Поэтому клуб и закрыт, – продолжал он петь басом. – И меня поразил ваш приход в столь неподходящее время.
– А меня поразило, что вы в столь неподходящее время пребываете в этом не очень уютном местечке. Вы не боитесь?
Он держал свечу перед собой и после моих слов приблизил ее к моему лицу.
– А чего я должен бояться?
Я пожал плечами. Если честно, боялся я сам, но старался не показывать вида и демонстрировать, что мне глубоко плевать на это мрачное место и на черта, стоящего передо мной со свечой, как перед будущим покойником.
– В общем-то, погибли многие, кто знал об этом клубе больше, чем следовало знать по правилам игры.
– Я бы этого не сказал. Стас и Анна… может быть, – уже тихо, вкрадчиво ответил он, – но Толмачевский… Мне сообщили, что он погиб случайно. Разбился на собственном автомобиле, потому что был пьян.
– Разве раньше он никогда не садился пьяным за руль? – спросил я, в упор глядя на маленькое, сморщенное личико швейцара, на котором особенно выделялись сверкающие глаза. Он не отводил взгляда.