— Парень, расскажи ему свой грандиозный план.
Щеки Грега заалели.
— Я подумал, нацепить рыжий парик, разодеться цыпочкой и привлечь парня.
Райкер прыснул со смеха.
— Мы настолько отчаялись?
Хит кивнул, стиснув зубы.
— Да, но сначала нам нужно найти спец агента Джонсон.
Райкер перестал смеяться.
— Согласен, — проговорил он.
— Аэропорт расчистили, и в девять утра я вылетаю в Сноувиль, — заявил Хит, указывая на уже упакованные сумки.
— Я тоже полечу, — сказал Райкер.
— Нет. Я лечу в Сноувиль, Денвер и Грег едут в Юту, начнут там проверять место рождения Грега, а ты остаёшься здесь прикрывать Зару и продумывать следующий шаг, — возразил Хит.
Райкер моргнул.
— Нет.
— Да, — настоял Денвер.
— Мы говорили об этом, — произнёс Хит. — Несмотря на то, что с Зары сняты все обвинения, вам нужно принять несколько решений, и мы даём вам это время. Как только откроются другие дела, ты нам понадобишься. А сейчас позаботься о своей женщине. Будь у меня такая, я бы так и поступил
Райкер пошатнулся от мысли насколько близко он подошёл к тому, чтобы потерять Зару. И всё же, сама мысль, что трое братьев разойдутся по разным сторонам, подвергая себя опасности, не укладывалась в голове.
— Я ценю, что вы, парни, заботитесь обо мне.
Хит закатил глаза.
— Просто возьми перерыв. На время.
А разве не навсегда?
Глава 33
Зара съела пряную яичницу, приготовленную очень молчаливым Денвером Джонсоном. Он не верила, что это его настоящая фамилия, как и Райкера. Когда она спросила, они просто посмотрели на неё.
— Нам не говорили этого, — произнёс Денвер.
Впервые компьютерный гик сам, без подталкивания, что-то сказал. Зара улыбнулась, а потом нахмурилась, взглянув на Грега. Впервые с тех пор как она встретила парня, он отказывался есть, и продолжал смотреть на шторм, который немного ослаб.
— Мы ведь поедем, если аэропорт опять закроют, да? — спросил он ни у кого конкретно.
— Да, — ответил Хит, сидя на диване рядом с Райкером, где они оба ели яичницу. Денвер был на кухне, Ба крутилась рядом с ним, говоря про специи. Он, казалось, искренне наслаждался обсуждением с ней еды, поэтому Зара оставила их И сосредоточилась на Райкере. Он медленно ел, смотря на Грега, и казался таким же защитником, каким вёл себя с ней. Она теснее закуталась в тёплый халат, накинутый поверх бордовой ночнушки, которые казались старомодными, но забавляли Райкера.
У Райкера пиликнул телефон, он посмотрел на экран, а затем на братьев. Хит и Денвер одновременно направились к двери.
Райкер встал и нежно поцеловал Зару в макушку, после чего прошептал:
— Тревога по другому делу, проследишь, чтобы он оставался здесь, пока мы не вернёмся? — а после отправился к двери.
Грег нахмурился.
— Меня бесит сидеть здесь. — Он подошёл к окну и посмотрел на улицу. — Буря прекратится?
— Да, дорогой, — Ба суетилась на кухне, вытирая столы.
Снаружи мелькнул свет, и громкий гул вертолета донёсся сквозь бурю.
Грег нахмурился.
— Это странно. — Он подошёл к северной стене.
В окна с запада вновь скользнул луч света.
Зара повернулась.
— Вертолёт? В такую погоду?
Грег замер, а после развернулся.
— Беги! — Он бросился к ней, когда с обеих сторон взорвались окна. Зара закричала и пригнулась от летящих осколков, пытаясь спрятать Грега себе за спину. Но он был быстрее, пихнув её за диван и прыгая на другую сторону.
Какого чёрта? Она вскочила на ноги и завертела головой. Грег дрался с мужчиной во всем чёрном, нанося удары прямо по лицу. Парень свисал на верёвке, уходящей за окно. Зара сглотнула и побежала Грегу на помощь, стараясь не наступить на осколки.
Второй мужчина, тоже в чёрном, свисая на верёвке и держа что-то в руке, появился в другом окне. Серость бури разрезали лучи прожекторов.
— Грег, — закричала она, кинувшись к нему.
Парень ударил Грега по лицу, и тот развернулся, но быстро восстановил равновесие и бросился вперед. Он схватил парня, и они упали на пол. Парень в окне бросился вперёд, и Зара проскочила между ним и двумя борющимися на полу, затем встала в стойку и подняла колено, целясь парню в пах. Но он схватил её за шею и встряхнул.
Горло пронзила боль, из глаз брызнули слёзы. Зара сопротивлялась, пинаясь ногами. Бронежилет. Ублюдок был одет в защиту… определённо пуленепробиваемый жилет. Она полуобернулась и пнула его по колену. Дважды. Высокие ботинки не давали ударить по щиколотке, так что она целилась выше. Но парень усилил хватку, и лёгкие Зары загорелись, а перед глазами всё поплыло.
Сбоку показалась Ба, которая кинулась на нападающего. Он просто повернулся, схватил её за руку и толкнул на островок. Она ударилась с глухим стуком, упала на пол и не шевелилась.
— Ба, — прохрипела Зара. Отчаявшись, она вцепилась ногтями в руку парню, пытаясь ослабить хватку. В его тёмно-карих глазах сиял триумф, ему нравилось причинять боль. Она изо всех сил сопротивлялась, слыша позади шум ломаемой мебели. Всё ли в порядке с Грегом?