— Ага, — сказал Грег. Эмоция, глубокая и темная, отчетливо улавливалась в его тоне. Он посмотрел на выход из комнаты, все его тело напряглось. Парню нелегко давалось рассказывать правду? Райкер очень хотел защитить его, но сначала ему нужны ответы. Как заставить Грэга доверится им?
— Где твои братья сейчас? — спросил Хит.
— Не знаю. Найдёте Медисон — найдёте их, — ответил Грег. Надежда и отчаяние исказили черты его лица, но он явно хотел скрыть их. Райкер откинулся в кресле, когда на экране появилось изображение взрывающегося армейского склада. Возможно, это было прикрытие.
— Ну, если ты действительно хочешь, чтобы мы нашли твоих братьев, тогда почему просто не назовешь нам их имена? Я мог бы поискать их, пропуская доктора.
Но Райкер был уверен, что, черт возьми, найдет эту женщину, и не только для успокоения Грега. Грег покачал головой.
— Нет никаких записей обо мне или моих братьях. Ты же уже пытался отыскать информацию обо мне?
— Да, — ответил Райкер. Как так получилось, что этот парень нигде не числится?
— Нашел?
— Нет.
— Вот именно. — Грег провёл руками по своим кучерявым волосам. — Поверь мне, ты ничего не найдешь и на них тоже.
Денвер вошел в кабинет и прислонился к дверному косяку, его взгляд был задумчивым.
— Должны же быть какие-то записи, прежде чем вы отправились в тот центр.
— Никаких. Даже свидетельств о рождении, — пробурчал Грег.
Райкер нахмурился и попытался проанализировать все факты. Паренек говорил правду, но что-то утаивал.
— Давай я кое-что проясню. Ты и твои братья были помещены в научно-исследовательский центр, потому что у вас был высокий уровень интеллекта, эта женщина — Изобел Медисон — изучала вас, и по какой-то причине уничтожила все ваши данные.
— Да, — ответил Грег, едва дыша. Ребенок еле сдерживался, чтобы быть откровенным. Чего же он так сильно боится? То, что парень рассказывал, было за гранью разумного.
— Они наказывали тебя? — спросил Райкер, и все тело мальчика затряслось от гнева.
— Нет. — Грег не пошевелился. Его взгляд просто застыл. Ложь. Определённо ложь. Райкер решил пропустить это, не желая давить на мальчика и вытягивать еще больше информации, чем он уже узнал.
— Где твои родители?
— Умерли.
Райкер попытался сосредоточиться на эмоциях Грега, но они были настолько переменчивы, что ему сложно было их уловить.
— Когда?
— Когда я был настолько маленьким, чтобы заметить разницу. — Теперь его тон изменился на небрежный. Правда это, или ложь — Райкер не мог сказать точно.
— Хорошо. Значит, Медисон каким-то образом нашла тебя и твоих братьев, и забрала вас в какую-то глухомань в Юте.
— Что-то в этом роде. — Грег пристально смотрел на него. Лжет? Да. Это было неправдой.
— Я не смогу помочь тебе, если ты не расскажешь мне все.
Райкер еще раз посмотрел на горящий склад на экране.
— Уверен, что можешь. Я слишком много тебе рассказал, — сказал Грег низким голосом.
— Кто такой командир? — Райкер не уступал, и ему было ненавистно, что приходится давить на Грега. Мальчишка сглотнул и в мгновение стал выглядеть так, будто ему меньше лет, чем есть на самом деле.
— Мужик, который управлял местом и встречался с Медисон. Ну, я не знаю, встречались ли они, просто были вместе, если вы понимаете, о чем я говорю.
Райкер кивнул и слегка поморщился. Он очень наделся, что Грегу не посчастливилось увидеть тоже дерьмо, что и Райкеру, когда застал Медисон и шерифа Кобба. Кажется, это ее очередной хахаль, который клюнул на нее, как и Кобб.
— Чему именно командир учил вас?
Грег прикрыл веки.
— Рукопашный бой, стрельба, навыки взлома. Ну, вы знаете, стандартная хрень в военных школах.
Что-то подсказывало Райкеру, что это был кромешный ад, и даже хуже, и его сердце болело за мальчишку.
— Если Медисон тестировала Хита, Денвера и меня… всех в интернате, это странно, не так ли?
— Не совсем, — сказал парень. — Я бы предположил, что она приложила руку к истории жизни каждого из вас, чтобы вы все оказались именно в том интернате. Это не могло быть странным стечением обстоятельств, ты ведь понимаешь? Она прётся от своих экспериментов.
Райкер почувствовала, как его затошнило. Они все были частью эксперимента? Он стиснул зубы, пытаясь отыскать в себе остатки контроля. Могла ли Медисон поступить так с его жизнью? Если бы она до сих пор управляла ею, где бы он сейчас оказался? Райкер почувствовал во рту привкус желчи, но выражение его лица оставалось непроницаемым, чтобы не напугать парня еще больше.
— Это выходит за рамки разумного.
— Если ты говоришь, что все это правда, то, как ты сумел освободиться? — спросил Хит.
— Я и не сбегал. Я был на миссии, провалился, и Медисон оставила меня за границей. Сказала, что если смогу вернуться, то выживу, если нет — умру. — Грег еще больше ссутулился. — Я вернулся, но база уже была уничтожена. Мне нужно найти братьев.
— Сколько у тебя братьев? — спросил снова Хит, откинувшись на спинку стула, его настроение было совсем не веселым.
— Трое, — промямлил Грег.