Читаем Смертоносная Тишина (ЛП) полностью

— Хорош. — Миссис Оглеби повернулась и схватила пару конвертов и пакет. — Держи.

— Спасибо. — Зара посмотрела на грузовик. — Вы уверены, что в моём доме горел свет?

Миссис Оглеби энергично закивала.

— Да.

— Спасибо. — Зара развернулась и вышла. Те преступники вернулись к ней в дом? Но, зачем? Что они во имя всего святого от неё хотят? Она поскользнулась, но устояла и скорее направилась через снег к машине. Когда она села внутрь и закрыла дверь, начала задыхаться.

— Ты в порядке? — спросил Райкер.

Она кивнула.

— Да, но миссис О. сказала, что видела ночью свет у меня в доме. Думаешь, те парни вернулись?

Райкер нахмурился.

— Не знаю. Давай отвезём тебя обратно ко мне, а я вернусь и осмотрюсь?

Она тряхнула головой, запихивая почту в бардачок. Она потом просмотрит счета.

— Давай сейчас осмотримся.

— Нет. — Райкер выехал на дорогу, его жесткость вернулась. — Извини, детка, но сейчас многое происходит, и тебе нужно в безопасное место.

Зара открыла было рот, чтобы начать спор, но потом отказалась от этой идеи. Какого чёрта? Ради Бога, она собиралась помочь обыскивать собственный дом?

— Нам надо поработать над этим твоим неандертальским поведением, — пробормотала она.

— К-хм. — Он вывернул на главную магистраль и всмотрелся вдаль. — Кажется, буря усилилась.

Она задрожала и повернула индикатор на повышение температуры печки.

— Вы парни не сможете улететь в такую погоду.

Послышался вой сирены, и Райкер посмотрел в зеркало заднего вида.

— Проклятье.

Он замедлился и остановился у обочины. Зара напряглась и осмотрелась. Чёрная машина, остановившаяся за ними, не патрульная, но у неё тоже были мигалки и сирена. Зара затаила дыхание, а по венам потёк адреналин.

— Ты не превышал скорость.

— Нет. — Райкер открыл бардачок, сдвинул почту Зары и достал документы, после чего открыл окно. С обеих сторон машины подошли мужчины. Пассажирская дверь открылась. Райкер схватил Зару и притянул к себе, но к его виску приставили пистолет. Райкер замер.

— Зара Ремингтон, вы арестованы за убийство Джуди Пэнтли. — Детектив Нортон схватил её за руку. — Прошу, выйдите из машины.

Она закашлялась и отпустила руку Райкера. Паника и шок лишили всех мыслей.

— Я не убивала Джули, — прошептала она, когда детектив вытащил её на улицу. Развернув её, коп завёл ей руки за спину и надел наручники. Металл был ледяным и обжигал кожу.

В глазах Райкера зажглась ярость, но с пистолетом у виска он мало что мог сделать.

— Ничего не говори, пока не приедет твой адвокат, — прорычал он.

Зара ошеломлённо вздохнула.

— Не буду.

Нортон развернул её, почти аккуратно, повёл к машине.

— У вас есть право хранить молчание. — Пока он продолжал зачитывать права, в голове у Зары была сумятица. И что теперь? Она задрожала, ноги подгибались.

Детектив усадил её на заднее сидение и закрыл дверь, после чего сел за руль, а на пассажирское место скользнул офицер с оружием. В салоне было тихо, пока Нортон вёл машину по буре в полицейский участок. Зара вытерпела процедуру снятия отпечатков, а затем просидела в камере около пятнадцати минут. После чего Нортон забрал её и привёл в другую комнату для допросов. Здесь было холодно и угрюмо, а на одной стене висело одностороннее зеркало, такое она видела только по телевизору. Нортон выдвинул Заре металлический стул, обращённый к зеркалу.

Сглотнув, она села и сдерживала дрожь. Детектив сел напротив с мрачным видом.

— Мы знаем, что это вы.

Она моргнула.

— И мне в голову приходит единственный мотив — вы всё ещё любите мэра. — Нортон опустил на стол папку. — Или, может, Джули под действием наркотиков напала, и вам пришлось защищаться? Если да, то расскажите. Я хочу вам помочь, но сначала вы должны помочь мне.

Ага.

— Я не убивала Джули, меня там даже не было, когда она умерла. — Зара откинулась на спинку и скрестила руки, хотя голос у неё дрожал. — И больше я не скажу ни слова, пока не приедет мой адвокат. — Она знала, что цель детектива — заставить её говорить о чём угодно, и поймать на какой-то ошибке. Поскольку она не убивала Джули, бояться нечего, но она умна и говорить без Хита не станет.

— Это ваш выбор. — Нортон тоже откинулся. — Но когда ваш адвокат приедет, я больше не смогу помочь.

Будто ей нужна его помощь.

— Может Джули что-то вам оставила? Любое доказательство, что вы были подругами, а не соперницами? — спросил детектив.

— Я давала ей три тысячи долларов в месяц, чтобы помочь расплатиться, — выплюнула Зара. — Ради чего, если не дружбы, мне так поступать?

Дверь распахнулась.

— Больше ни слова, — Хит вошёл внутрь и снял заснеженную куртку, которую повесил на спинку стула. Он был одет в тёмную рубашку на пуговицах, выцветшие джинсы и мотоциклетные ботинки. Прекрасное лицо скривила гримаса раздражения, а светлые волосы припорошены снегом. Зара едва выдерживала флюиды злости, сочившиеся от Хита. У него было другое важное дело, а ему приходилось нянчиться с ней.

— Тебе не обязательно было приходить, — прошептала она.

Хит проигнорировал её и обратился к детективу.

— Мы можем подать в суд, Детектив.

Перейти на страницу:

Похожие книги