Читаем Смертоносное наследство полностью

Хосиро скрестил пальцы на счастье.

– Четыре боевых робота новой конструкции и две дюжины бронекостюмов.

Галактический командующий резко хохотнул:

– Исключено!

– Почему? – оскорбленным тоном спросил Хосиро. – Вы же считаете, что мои шансы на победу равны нулю. После боя я снова ускользну у вас из-под носа и вернусь к своему народу. Мне придется объяснить ему свои поступки, чтобы спасти репутацию. Захват части вашего военного имущества – достаточно серьезная цель, чтобы мое командование оценило эту рискованную игру. По крайней мере, оставьте мне хотя бы иллюзию, что я грозен и достоин такого обмена.

Радио замолкло секунд на пятнадцать – двадцать, затем снова раздался голос Озиса. Он отвечал медленно, будто знал, что пожалеет о своих словах.

– Хорошо. В случае вашей победы я прослежу, чтобы вы получили четыре наших боевых робота и две дюжины бронекостюмов. Обещаю также, что, если мы потерпим поражение, Уолкотт сохранит независимость. Уверяю вас, что силы, которые я собираюсь использовать, не превысят и половины того, что выставляете вы.

Шин прищурился. «Их огневая мощь и наши средства подавления почти сравняются. Мы постараемся разгромить их, контролируя поле боя и используя рельеф местности».

Хосиро широко ухмыльнулся и медленно кивнул:

– Приятно иметь дело с рассудительным и благородным человеком. Я встречу вас в авангарде Юуцу – Голубых Дьяволов – в округе Нумати-но-Танима в ста пятидесяти километрах к северу отсюда. Через четыре часа. Мои помощники незамедлительно передадут вам досье на Голубых Дьяволов. Я использую два полка.

– Итак, через четыре часа.

– Не беспокойтесь, командующий, – добавил Хосиро напоследок, не удержавшись от колкости. – Если вы уцелеете после разгрома, я буду обращаться с вами лучше, чем ваши люди обходились со мной.

Хосиро резко щелкнул по кнопке, выключив микрофон, и повернулся к отцу.

– Что скажешь?

Теодор подошел к сыну и положил руки ему на плечи.

– Ты поступил очень хорошо, сын. Озис встревожится, гадая, не обвели ли его вокруг пальца, и разозлится от того, что ты оскорбил его. Наверняка это собьет его с толку.

Канрей посмотрел на Шина.

– Чу-са, прошу вас...

Шин застыл по стойке «смирно».

– Канрей?

– Прошу вас связаться с тай-са Наримасо Осано и сообщить ему, что мы скоро присоединимся к его Голубым Дьяволам в Долине Гиблой Топи. – Теодор оскалился. – Через четыре часа мы нанесем захватчикам поражение. В первый раз они захлебнутся в крови.

Туман, поднимавшийся от солоноватых вод, и густые, опутанные ползучими растениями мангровые леса Долины Гиблой Топи казались Шину каким-то сказочным царством, населенным страшными демонами, о котором он слышал в раннем детстве. Клокочущие газы булькали, взбаламучивая воду, и выносили на поверхность вязкий черный ил. Рептилии медленно и волнообразно скользили по болоту, шевеля покрытыми панцирем хвостами. Казалось, что они возмущены вторжением, но они лишь, затаившись, дожидались мига, когда люди расстанутся со своими металлическими скорлупами и превратятся в аппетитное блюдо.

Пока Шин изучал изменения в обстановке на поле боя, которые должны были сбить нападавших с толку и привести в замешательство, его новый «Феникс» стоял рядом с «Западней» Хосиро и «Крестоносцем» Наримасо Осано. Тысячи металлических лент висели в листве зеленого полога болот, как мишура на рождественской елке. Этот серпантин из металла, блестевший серебром и золотом, превратил весь лес в объект, недоступный для магнитного сканирования. Армия роботов ожидала своего часа, скрывшись в его мрачной чащобе.

Воины получили приказ выключить теплообменники, расположенные в торсах и руках боевых машин, чтобы получше спрятать роботов Джениоши. Работали только радиаторы, находившиеся в ногах. Болотная вода рассеивала тепло от термоядерного двигателя. Эта мера предосторожности делала боевые роботы практически невидимыми для тепловизоров. Однако фон инфракрасного излучения всего болота увеличился.

«Все роботы имеют камуфляжную окраску, и их трудно разглядеть на болотах, а антирадарные устройства защитят их от сканирующих лучей. – Шин окинул взглядом болото, простиравшееся до самой дельты реки. – Когда они высадятся, чтобы обнаружить нас, им придется подойти на расстояние плевка. Болота нельзя выжечь, поэтому они будут вынуждены играть с нами в кошки-мышки на нашем поле боя». Два шаттла яйцеобразной формы пролетели над дельтой, затем развернулись и зависли над отмелью. Они не выпустили посадочные трапы, а застыли примерно в десяти метрах над землей. Дверцы отсеков раздвинулись, и боевые роботы, один за другим, быстро попрыгали на землю. После приземления они разбежались в разные стороны, создали передний край круговой обороны и закрепились, используя малейшие укрытия – песчаные отмели и наносы.

Перейти на страницу:

Похожие книги