Читаем Смешение судеб (СИ) полностью

Рина закатила глаза, а потом с независимым видом начала рассматривать свои коготки, ненавязчиво напоминая о том, что она оборотень.

Твоё, кстати, тоже, — добавила она не глядя на меня.

Я покраснела, и захотелось зашипеть не хуже кошки. Неужели это так явно было заметно?!

Да успокойся ты! улыбнулась она. У ирлингов не настолько хороший слух и обоняние.

Меня немного отпустило, а вот одну кошку захотелось потаскать за уши.

После того, как я выговорилась, моё настроение тоже изменилось. Произошедшее в парке уже не казалось таким ужасным. В самом деле, как бы Тар ни относился презрительно к людям, но меня он спас, вмешавшись. А ведь за мою безопасность он уже не отвечает, так что мог спокойно и мимо пролететь. И замечание, брошенное вслед, он не проигнорировал, а вернулся разбираться и требовать извинений.

«Может, я ещё из ирлинга и человека сделаю?», — усмехнулась я. Это была шутка. Свои силы я не переоценивала и планы по очеловечиванию отдельно взятого принца ирлингов не строила. По хорошему, мне давно пора было уносить от сюда ноги, погостить немного у сестры и направлять свои стопы в сторону дома. Кажется, пережитых приключений мне до конца жизни хватит.

Неожиданно в оранжерею ворвался запыхавшийся слуга:

Леди Таисия! позвал он.

Мы с Риной переглянулись и вышли из скрывавших нас зарослей. Увидев меня, слуга облегчённо выдохнул и поспешил доложить:

Прошу извинить, но мы вас потеряли, — объяснил он свой вид. — Вас желает видеть Повелитель.

«Может, хочет поговорить о моём возвращении?», — с надеждой подумала я. Ведь миссия моя выполнена и при дворе мне делать нечего.

Попрощавшись с Риной, я поспешила за слугой.

* * *

Меня провели в парк, но не в тот, где я сегодня была, а где мы в прошлый раз встречались с Повелителем. Его Величество прогуливался по аллее с сосредоточенным видом. Завидев меня, он как‑то уж слишком пристально стал изучать мою персону, пока я приближалась к нему, что я даже чуть замедлила шаг, почувствовав себя неуютно от такого внимания.

Ваше Величество, присела я в реверансе. Повелитель отпустил слугу и разрешил мне подняться. Начинать разговор он не спешил, пристально вглядываясь в меня своими бездонными глазами. Я внутренне поёжилась. Сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

Леди Таисия, почему вы не сказали, что приходитесь сестрой Рии? строго спросили меня.

«Откуда он узнал?!», — была моя первая мысль, а потом я приказала себе не паниковать и успокоиться. Ничего крамольного в этом нет.

Как вам известно, у Ауэрии нет сестры, и было бы странно, если бы она у неё неожиданно появилась. Мы решили, что так будет лучше. Зачем говорить об этом остальным? Главное, что мы встретились.

Повелитель принял мой ответ и задал неожиданный вопрос:

Расскажите о своей миссии.

Я об этом уже говорила, — в замешательстве произнесла я. Встретиться с леди Марияной, поспособствовать её возвращению домой, и узнать как дела у верльвиц. Собственно, на этом моя миссия закончена, и я бы хотела просить вас вернуть меня обратно. Сами понимаете, что я давно не виделась с сестрой и лучше оставшееся время проведу с ней.

Оставшееся?

Да. Я решила ещё немного погостить у неё и вернуться обратно в наш мир, — последние слова я произнесла еле слышно, так как лицо Повелителя потемнело. Я почувствовала, как тучи сгустились над моей головой.

«И чем же успела его прогневить?!», — растерялась я.

Леди Таисия, что вам известно о том, зачем вас перенесли в этот мир? мрачно спросил он, а у меня затряслись колени, такой угрозой от него повеяло.

Встретиться с сестрой

И всё? приподнял он бровь.

А что ещё? упоминать о предполагаемом суженном, у меня как‑то язык не повернулся.

Повелитель сверлил меня взглядом, а я приходила во всё большее замешательство. Да в чём дело, собственно?!

Должен вам сообщить, что вы владеете не полной информацией. Сожалею, что именно мне придётся вас просветить.

Вместо того, чтобы заняться просвещением, он посмотрел вдаль, уйдя в себя. Пауза затягивалась. Когда я начала переминаться, сели бы мы, что ли, он задал мне вопрос:

Что вам известно о том, что произошло между мной и вашей сестрой?

Вам всё пересказать? переспросила я.

Считаете, что я чего‑то не знаю? холодно поинтересовался он. Рассказывайте, а я восполню ваши пробелы информации, если таковые имеются.

«Ладно, сам предложил», — решила я и заговорила.

Ваше божество Цирбис, недовольный вмешательством Весты на данном континенте, одарил её крыльями и сделал вашей Кьяри. Вы были настолько настойчивы в своём желании видеть её при дворе, что не озаботились согласием, когда приглашали. Даже собой восхитилась, как тонко сообщила, что он её похитил. Затем вы её официально представили как вашу Кьяри и объявили, что станете её мужем после смерти уже имеющегося. Я правильно излагаю?

В общих чертах да. Продолжайте.

А что продолжать? Дальше я плавала. Знала только, что Рая постаралась убедить его, что любит мужа, решилась даже умереть, после чего он отступил и вернул её Шерридану, о чём и сообщила Повелителю.

Что вы знаете об узах между нами?

Каких узах? переспросила я.

Повелитель скрипнул зубами, но пояснил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы