Читаем Смешение судеб (СИ) полностью

Ася, я здесь рожаю, а не картошку сажаю, — беззлобно огрызнулась она, как будто обретая второе дыхание.

С появлением артефакта роды пошли легче и, повинуясь словам повитухи, Рия скоро услышала слова: — «Вижу головку», а затем комнату огласил детский крик.

Быстро поздравив уставшую подругу, они пообещали вернуться утром и исчезли. Ася, правда, заметила, что Риан ещё лет десять от неё детей не дождётся, пока она морально в себя не придёт после увиденного.

После того, как слуги убрали все следы, Шерридан поцеловал уснувшую жену и подошёл к колыбели. Он взял ребёнка и вышел из комнаты, приказав дежурившей у постели служанке оставаться на месте и присмотреть за госпожой. Послать срочное письмо и открыть прямой портал, было делом нескольких минут.

Как она? в кабинет шагнула высокая фигура, казалось сотканная из мрака.

Только родила, спит.

Это он? посетитель сделал неуверенный шаг.

Не совсем, — последовал загадочный ответ.

Шерридан повернулся так, чтобы было видно лицо ребёнка, что спокойно спал на его руках.

Знакомьтесь, Алекса.

Но как?!

Рия хотела назвать сына Александром, но в связи с такой неожиданностью, решила не менять имя и назвать Александрой. Мы ещё не думали над вторым именем. Я решил спросить у вас.

Киссайя, — голос гостя дрогнул. Нежданное чудо.

Будешь у нас Александрой Киссайей Астрай, — сказал Шерридан малышке, но она лишь сопела. Астрай наше родовое имя и означает «Сияющая звезда».

Значит

Да, я признал её. Как понимаете, это не создаст проблем.

Можно?

Шерридан осторожно передал ребёнка, а Повелитель ирлингов растерянно смотрел в лицо малышки. Так похожа на Кьяри, только волосы тёмные. Его.

Она не отдаст её? с тоской спросил он. Для него эта девочка явилась нежданным чудом. Такая красивая, нежная, частичка любимой. Казалось, в его душе появился луч света среди беспроглядной тьмы.

Нет. Её рождение примирило Рию с ситуацией.

Она всегда была упряма и даже здесь сделала по — своему.

Я только не понимаю, на спине есть рисунок в виде крыльев, но самих крыльев нет.

До семи лет и не будет. Лишь тогда ребёнок приходит в храм Цирбиса и впервые выпускает крылья. Узор на спине исчезнет после этого.

Мы что‑нибудь придумаем.

Спасибо Спасибо, что позвали, — с трудом произнёс ирлинг, не в силах оторвать взгляд от лица малышки, запоминая её черты. Меньше всего он ожидал такого поступка от кентавра, который должен был его ненавидеть.

Хотите выпить? предложил Шерридан, подходя к бару. Я, например, хочу. Впервые присутствовал при родах. Мне кажется, ни одно сражение не сравнится с этим.

Как это было?

Ужасно, пока Ася не принесла от драконов их артефакт, помогающий при родах. Я расскажу, — поставил он бокалы на стол. Только отнесу дочь. Она тоже сегодня потрудилась.

Ирлинг коснулся поцелуем лба ребёнка и нехотя протянул её Шерридану. С уходом кентавра, он взял пузатый бокал и, согревая его в своих ладонях, задумался. Впервые за всё время в его сердце не было пустоты. Её заполнило маленькое чудо.

«Нежданное чудо», — поправил себя он. Дочь. У него дочь! До сих пор не верилось в это, но его руки и сейчас хранили тепло её тела. Она согрела его душу и он сделает всё, чтобы защитить её. Он ещё не понимал, что за отношения сложатся с кентавром. Они оба шли как будто по тонкому льду, но эта встреча стала первым шагом навстречу друг другу.

* * *

Боже, какие у неё маленькие пальчики! воскликнула Ася.

Она так похожа на тебя, — заметила Таша. А почему так странно назвали? Александра ещё понятно, но Киссайя Астрай

Шерридан настоял, Киссайя «Нежданное чудо», а Астрай их родовое имя, в переводе что‑то типа «Сияющая звезда».

Звёздочка ты наша! — улыбнулась Таша малышке.

Ты своему имя придумала?

Таша положила руку на живот и нежно погладила:

Если девочка, то как маму, а если мальчик, то Кирилл.

Молоко появилось? спросила Ася.

Да. Я отказалась от кормилиц.

Ты же не хотела кормить, — напомнила Таша.

После родов, когда приложила её к груди, сразу изменила решение. Свою дочь я буду кормить сама. В этот момент она смотрела на малышку и не видела, как многозначительно переглянулись подруги. — Вы амулет вернуть успели?

Знаешь, я почувствовала себя героиней романа Дюма, Констанцией, спешащей вернуть подвески королеве. Советники очухались, что нас с Салитеей нету, и потребовали показать артефакт. Успели в последний момент. Так что при следующих родах лучше переносить к артефакту, чем наоборот.

Тара удар хватит, если опять к драконам отправиться придётся, — заметила Таша.

Ну да, он чуть с ума от ревности не сошёл, когда они восхищались тобой, увидев крылья. Хорошо ещё, что вы уже женаты были, а то тебя бы точно украли, — улыбнулась Ася.

Ничего, я попрошу Шерридана рассказать ему, как проходили роды, и он сам будет умолять Весту перенести к артефакту.

Я немного не поняла, а что с пророчеством? спросила Веста.

Теперь вся надежда на Ташу, — ответила Рия. Она ведь тоже душа иного мира, что расправила крылья

А об этом мы и не подумали, — произнесла Веста. Все посмотрели на живот Таси.

Я как‑то неожиданно поняла, что хочу девочку, — обняла свой живот она и все рассмеялись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Принцехранительница [СИ]
Принцехранительница [СИ]

— Короче я так понимаю, Уродец отныне на мне, — мрачно произнесла я. Идеальное аристократическое лицо пошло пятнами, левый глаз заметно дернулся.— Птичка, я сказал — уймись! – повторил ледяной приказ мастер Трехгранник.И, пройдя в кабинет, устроился в единственном оставшемся свободным кресле, предыдущее свободное занял советник. Дамам предлагалось стоять. Дамы из вредности остались стоять в плаще, не снимая капюшона и игнорируя пытливые взгляды монарших особ.— И да, — продолжил мастер Трехгранник, — Уро… э… — сбился, бросив на меня обещающий личные разборки взгляд, и продолжил уже ровным тоном, — отныне жизнь Его Высочества поручается тебе.— За что вы так с ним? — спросила я скорбным шепотом. — У меня даже хомячки домашние дохнут на вторые сутки, а вы мне целого принца.Принц, определенно являющийся гордостью королевства и пределом мечтаний женской его половины, внезапно осознал, что хочет жить, и нервно посмотрел на отца.

Елена Звездная

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы