Читаем Смешение судеб полностью

Так будет лучше. Надо хоть раз поступить правильно и оставить девушку в покое. Завтра она уедет, и они больше не встретятся. Он не мог понять, что за чувства испытывает при мысли, что они больше не увидятся, но был убежден, что это действительно к лучшему.

<p>Глава 7</p>

Тася

Утром все беды показались несущественными и надуманными. И чего, спрашивается, плакала? Расстроилась, что тот, кто не является человеком, ведет себя не по-человечески? Глупо подгонять его под рамки человеческой морали. Мы же не обижаемся на тигра за то, что он тигр и охотится на других животных? Надо и к нему так относиться – как к хищнику. Не стоит забывать, что пусть он и похож на человека, но он иной – ирлинг. Помнить о безопасности и не приближаться.

Замечательно, что я сегодня уезжаю. Благодаря его поступку лишилась иллюзий и увидела суть за красивой внешностью. Во всей этой ситуации надо радоваться, что он все же меня поймал и не дал разбиться, пускай и уверена, что в его глазах моя жизнь не стоит и гроша.

Поэтому я с аппетитом позавтракала и совсем не удивилась, когда мне передали сообщение, что меня хочет видеть Повелитель. Наверное, желает сообщить, когда откроют портал, и передать письма для Марияны. Почему это не поручили секретарю, я не задумывалась. Может, это обычное любезное отношение к гостям? Да какая разница! Я спокойно последовала за слугой, что ожидал меня, сказав служанкам, чтобы паковали вещи.

Меня сопроводили к Повелителю, и вначале разговор пошел так, как я и предполагала. Мне передали письма и сообщили, что портал откроют через час. Но дальше…

– Хочу выразить свое сожаление о произошедших с вами вчера неприятностях и принести извинения за поведение моего сына. Чем я могу компенсировать случившееся? – огорошили меня его слова.

У меня, образно говоря, упала челюсть. Повелитель извиняется?! Это как-то в голове не укладывалось. А при чем здесь его сын? Тогда я вспомнила сплетни, что ходили о нас с ним, и о чем говорил мне Сэмюэльсон. Ох уж эта людская молва! Похоже, и ирлинги подвержены этому пороку и способны выдумать историю на пустом месте.

– Ваше Величество, у вас не совсем точная информация. Единственная неприятность, что случилась со мной вчера это та, что я была неосторожна на террасе и оступилась, но меня поймал ваш придворный. Как видите, это мне надо приносить извинения насчет своей неловкости. Надеюсь, вы не попросите компенсацию? – осмелилась улыбнуться я, пребывая в хорошем настроении.

Повелитель наградил меня долгим задумчивым взглядом.

– Что ж, если так, то вы не будете возражать, если я поручу обеспечение вашей безопасности во время поездки своему сыну?

– Как вам будет угодно, – ответила я, решив, что он имеет в виду сына, в провинцию к которому я отправляюсь. Почему бы и нет. Я же буду его гостьей, и это вроде как само собой разумеется, что хозяин заботится о безопасности своих гостей.

Я взяла письма, присела в реверансе и уже собралась уходить, когда открылась дверь и я услышала:

– Отец, ты хотел меня видеть?

Как же знакомо звучал этот голос… Я замерла, боясь обернуться.

– Да, проходи. Вы не знакомы? – спросил он меня.

Я медленно оглянулась и тут же посмотрела на Повелителя.

– Мы не были представлены, – только и сказала я. И ведь это действительно так. Несмотря на то что по его вине я чуть не погибла, имени своего несостоявшегося убийцы я не знала. Вспомнив, что по правилам этикета мне надо поприветствовать его, я тут же присела в реверансе:

– Ваше Высочество.

– Леди Таисия, позвольте представить вам моего младшего сына Таурониэля, принца Эндарго Д’Аркийского.

Не зная, как реагировать, я еще раз присела в реверансе.

– Именно ему я хочу поручить сопровождать вас в этой поездке. Уверен, при его заботе с вами ничего не случится.

«Знал бы он, – подумала я. – Или знает?! – метнула взгляд на непроницаемое лицо Повелителя.

Я поспешила откланяться, а принц остался для обсуждения деталей. Он хоть и хорошо владел своим лицом, но было заметно, что такой поворот стал для него неожиданным.

Вышла на подгибающихся ногах, обдумывая ситуацию. Если Повелитель знает о случившемся, тогда зачем сводит нас?! Логичнее было бы обезопасить меня от общества принца, если он и далее хочет, чтобы я оставалась цела и здорова. По нему не скажешь, что он желает мне зла, если только… Я подумала о том, что, наверное, не слишком сын его слушается. Привык ко вседозволенности. Такому если запретить что-то, так он наперекор сделает. Гораздо проще поручить охранять.

«Все равно что волку поручить охранять овцу», – криво улыбнулась я. Кто лучше защитит от других волков? Вот только бы глупой овце целой остаться после такой охраны.

Отойдя от первого шока, я постаралась трезво обдумать ситуацию. Не получилось. В голову то и дело лезли мысли, что он принц. Принц! Угораздило же меня с ним познакомиться. И репутация у него, наверное, та еще, недаром меня Сэмюэльсон насчет него предупреждал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проделки Весты Луноликой (Дневник моего сна)

Как приручить кентавра, или Дневник моего сна
Как приручить кентавра, или Дневник моего сна

Думала ли Рая, затевая уборку дома, что ударится головой и очнётся в ином мире? А там она, свободная тридцатилетняя женщина, окажется в теле семнадцатилетней девчонки, которая к тому же замужем за кентавром. Правда, муж оказался красавцем, переменам в жене только рад, да и новый характер супруги пришёлся ему по вкусу. Рая не растерялась, разогнала гарем в триста наложниц, познакомила супруга с характером русской женщины, разбив о его голову несколько ваз, чтобы лучше проникся, живи да радуйся… Вот только папочка интриги плетёт, да ещё ирлинги затеяли свою игру. Ничего, современные женщины ещё и не с таким способны справиться, был бы милый рядом! Рассуждая таким образом, Рая бросается в водоворот интриг…

Франциска Вудворт

Фантастика / Попаданцы / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература

Похожие книги