— Милая, — Карл позволил слову повиснуть в воздухе, и оно растаяло, смешавшись с ароматом ромового одеколона Джейка. — Ну, полно. — Голос Карла стал жестче. — Тебе не придется там говорить или что-нибудь делать. На самом деле я даже не хочу, чтобы ты что-нибудь говорила. Тебе просто нужно хорошо выглядеть и улыбаться. — Он замялся. — Это важно.
— Хорошо, — согласилась Джолин против своей воли. Она почувствовала, что ее охватывает паника. Она вспомнила о шоколадном батончике. — Если ты думаешь, что от меня будет толк.
— Превосходно! Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Я уже поговорил с матерью насчет платьев. Она научит тебя одеваться, тебе нужно только слушать ее. Поезжай в «Нейман и Маркус» после обеда и купи что-нибудь из одежды, запиши на мой счет. Я предупрежу их о твоем визите.
— Но я привезла с собой одежду, — возразила Джолин. Ей стало трудно дышать. Она нервно сцепила руки в замок.
Карл рассмеялся.
— Выбрось ее. Купи себе все новое, как Золушка.
Она знала, что он не хотел ее обидеть, но почувствовала себя униженной.
— Думаю, Золушка скорее бы убежала, чем стала бы выдавать себя за того, кем она не была. — Слова вырвались раньше, чем Джолин смогла взять себя в руки, но, сказав это, она почувствовала себя лучше.
Карл, очевидно, не слышал ее.
— Детка, мне пора бежать. Желаю хорошо провести время у Неймана. — Он захихикал. — Нравится тебе это или нет, теперь у тебя будет все самое лучшее.
Телефон звякнул, и раздались уже знакомые гудки.
Джейк украдкой посмотрел на Джолин в зеркало заднего вида.
— С души воротит, — выдохнула Джолин и быстро подняла глаза.
Джейк промолчал, но она знала, что он слышал ее.
Ей очень хотелось все бросить и удрать, но она взяла себя в руки и даже иронически улыбнулась.
Эта улыбка выдавала недюжинный характер белокурой красавицы и, пожалуй, упрямство, подумал Джейк.
Он свернул на боковую дорогу и остановился перед светофором.
Несколько минут прошли в напряженном молчании, прежде чем Джейк заговорил.
— Итак, — сказал он, устремив на нее дерзкий взгляд зеленых глаз. Кивнув на динамики, он спросил: — Что такую девушку связывает с таким парнем, как он?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Лицо Джолин окаменело, и Джейк сразу же пожалел о своих словах.
— Что ты сказал? — резко спросила она.
Джейк покачал головой.
— Извини. — Его мучили противоречивые чувства. Хотелось предостеречь ее от Карла — и не хотелось вмешиваться. Он давно уже усвоил, что чем дальше держишься от брата и его дел, тем лучше живется.
Кроме того, если он будет отговаривать каждую искательницу богатого жениха иметь дело с Карлом, у него не останется ни на что времени. И было не похоже, чтобы он как-то мог повлиять на их решение — они все знали, во что ввязываются. Это был рассчитанный риск. Кто сказал, что Джолин отличается от остальных?
Какое-то внутреннее чувство, вот что.
— Мне не следовало говорить этого, — неубедительно произнес он, желая, чтобы она оставила все как есть, но был уверен, что она начнет сейчас задавать вопросы.
— Но ты сказал, — настаивала она, — ты спросил, что меня связывает «с таким парнем, как он». Что ты имел в виду?
В душе Джейка боролись честность и желание не вмешиваться в дела брата.
— Я хотел сказать, что ты можешь делать все, что хочешь, — уклонился он. — Ты не обязана делать то, что приказывает Карл.
— Я не думаю, что он приказывал…
— Не думаешь?
— Нет. — Она немного повысила голос. — Он только просил меня сделать ему одолжение.
Честность и осторожность заключили перемирие. Если Джолин собралась выскочить замуж за Карла, это ее дело. Джейк не станет лгать, но и не будет защищать Карла. Он будет заниматься своими делами и не лезть в чужие.
— Ладно, ладно. Извини. Мне не следовало ничего говорить, — неохотно согласился он, надеясь, что она оставит его в покое.
Она вопросительно смотрела на него:
— И все-таки?
— Что — «все-таки»?
— Хотела бы и я знать! — Ее очаровательный техасский выговор становился заметнее, когда она сердилась. — Коли уж начал говорить, так договаривай!
Джейк попытался скрыть улыбку.
— Да ты, никак, смеешься надо мной? — рассердилась она.
— Нет. — Он взглянул на нее, и сердце его смягчилось от ее печального взгляда. — Я только сказал, что, по моему мнению, Карл вовсе не просил об одолжении, а приказывал. Но я, конечно, могу ошибаться. — Джейк меланхолично пожал плечами. — А как поступить, решай сама.
— Ох, — Джолин повернула голову и принялась задумчиво смотреть на мелькающий за окном пейзаж. Когда же пастбища, стада, заборы и столбы поплыли перед ее глазами, слившись в одну сплошную массу, она встряхнула головой, перевела взгляд на дорогу перед собой и, помолчав еще немного, воскликнула: — Ты просто ошибаешься, ясное дело!
— Хмм. Я все же считаю, что это была не просьба. — Зачем он сейчас сказал это? Вот так, собрался остаться в стороне, а сам опять вмешивается не в свое дело, бросая такие многозначительные фразы.
Джолин огорчилась, но не сдалась.
— Ты не знаешь, что я думаю по этому поводу, — резко отпарировала она.