Читаем Сметая все барьеры полностью

— Мы не ссоримся, — сказал он Джолин. Похоже, его ничуть не волновало то, что его мать расстроена. — Я даже не уверен, умею ли ссориться.

— О, в это верится с трудом, — тихо ответила девушка.

Он улыбнулся, и его лицо вспыхнуло.

— Я пошутил.

— Я тоже.

Их взгляды встретились на мгновение, в уголках его глаз пряталась лукавая улыбка. Он кивнул ей едва заметно, потом повернулся к матери.

— Я думаю, Джолин прекрасно подходит для этого дела. — Он переложил молоток из одной руки в другую. — Тебе нужно что-то еще или я могу вернуться к работе?

— Ты завтра свободен? — поинтересовалась мать.

— Ты же знаешь, я свободен до заседания совета директоров.

— Отлично. Ты не мог бы отвезти Джолин на это мероприятие?

— Я бы мог, — протянул он, — но зачем? Она взрослая женщина и вполне способна добраться сама.

— Ах, ты вечно мне перечишь! Ну, конечно, тебе нет никакого дела до моих истерзанных нервов.

— Думаешь, ей нужна нянька? — Джейк весьма мудро рассудил, что ему следует избегать всяческих знаков внимания к Джолин, которые позволили бы ей заподозрить, что он к ней неравнодушен.

Вирджиния строго посмотрела на него, отстранившись назад. Этот прием был отработан ею годами.

— Дорогой, никто не говорит, что этой девушке нужна нянька.

Этой девушке. Вирджиния Лэндон больше не смотрела на Джолин, она говорила о ней так, будто та была предметом, который надо переместить из пункта А в пункт Б.

— И все же, — продолжала Вирджиния, — ей не помешает небольшой присмотр поначалу.

Джейк, казалось, был несколько смущен бестактностью своей матери. Он повернулся к Джолин:

— Она не хотела тебя обидеть.

Джолин бросило в жар, потом в холод. О ней говорили как о беспомощном ребенке. Некоторое время она сидела, храня неловкое молчание и избегая взглядов Вирджинии и Джейка, но тут голос вернулся к ней, и, откашлявшись, она произнесла:

— Я… я уверена, что если вы просто скажете мне, куда ехать…

— Чушь! — Вирджиния подняла взгляд на Джейка. Она слегка улыбнулась только губами, глаза ее оставались невозмутимо холодными и бесстрастными. — Мой сын сам только что сказал, что завтра свободен.

Джейк сделал еще шаг к Джолин, и она немного успокоилась: он неосознанно защищал ее от своей матери. Джолин понимала, что Вирджиния пытается использовать ее как пешку в какой-то игре между ними. Намеренно ли Джейк защищал ее? Ощущение уютного тепла и аромат, исходящий от Джейка, обволакивали ее, как мягкое пуховое одеяло. В его присутствии Джолин вновь обретала утраченное спокойствие.

Только сейчас в ее голове из отдельных кусочков начала складываться целостная картина. Она поняла, что если Джейк был, условно говоря, на стороне «Джорджа Бейли» в этом семейном противостоянии, то, значит, Карл… Нет, ей не хотелось верить, что Карл способен раздавить людей из маленького бизнеса!

— Я буду рад помочь, если Джолин того пожелает, — ответил Джейк Вирджинии.

— Ты готов скорее помочь чужому человеку, чем собственной семье! — Вирджиния покачала головой и со страдальческим видом прижала ладонь ко лбу. — Ты разбиваешь мне сердце.

Взгляды Вирджинии и Джейка схлестнулись. Джолин встала и отошла на два шага назад, думая, может ли она незаметно исчезнуть.

— Джолин уже почти член семьи, — заметил Джейк, отчего у Джолин внутри все сжалось.

— Возможно, — бросила Вирджиния, посмотрев сверху вниз на Джолин, стоящую в дверях. — Возможно.

Джейк резко выпрямился и расправил плечи, и Джолин вдруг поняла, что он может оказать серьезное сопротивление в любом споре. Она бы не хотела оказаться на месте его противника.

— Прошу меня извинить, я… Э-э… с вашего разрешения… — сказала Джолин и запнулась. — Я лучше пойду…

— Возвращайся через час, дорогуша, я полагаю, одежда к тому времени будет доставлена.

— Хорошо. — Джолин остановилась в дверях и обернулась. С подкупающей искренностью она произнесла: — Миссис Лэндон, прошу вас, не волнуйтесь из-за завтрашней поездки на открытие парка… Вам и Карлу не придется краснеть за меня.

Пожилая дама, похоже, была удивлена. С нарочитой улыбкой она заверила Джолин:

— Конечно, нет, милая.

Джолин улыбнулась и вышла. Но в дверях она успела услышать слова Вирджинии:

— В конце концов, какое это имеет значение? Через пару месяцев земля будет продана и парка не будет.


Через час Джолин одолели сомнения, следует ли ей сначала позвонить или нет. Она не хотела докучать этой даме, поэтому решила, что лучше ей не звонить. Подойдя к двери, она тихонько постучала.

— Миссис Лэндон?

— Входи, дорогая.

Джолин вошла в комнату. Вирджиния говорила по телефону.

— Да, неприятно это говорить, но, думаю, это правда. Ах, невозможно же все держать под контролем! Милочка, мне нужно идти. Тут требуется мое вмешательство… Да? Ну, разумеется, я перезвоню.

Она чмокнула губами возле трубки и повесила ее на рычаг.

— Джолин, дорогая, вещи прибыли. Я пошлю Джейка принести их сюда.

— Ну что вы, я могу…

— Джейк! — (Удивительно, каким пронзительным мог быть ее голос, когда она не пыталась управлять им.)

Джейк что-то ответил, и Вирджиния громогласно крикнула:

— Нам нужна твоя помощь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы