Читаем Смиренный ангел. Том 1 полностью

Девушка кивает и поднимается с пола. Теньши взял со стены последний ключ и открыл клетку какого-то старика. Он не мог встать. Парень переложил тело на плечи и понёс его из камеры. Теньши подошёл к доске с ключами и забрал ключ от чёрного выхода, который висел под этикеткой "Камера 8". Дверь отворилась и Теньши сказал им идти максимально тихо. Группа рабов стала подкрадываючи идти за парнем с тряпками на голое тело и футболкой на голове. Была поздняя ночь. Свет отдавали только факела, висящие на стенах.


Теньши посчитал всех членов группы и убедился, что все на месте. Затем он руками показал подойти им поближе и начал объяснять:


— Если нас заметят, то разделяемся на несколько групп по 2–3 человека. Всем ясно?


Рабы начали переглядываться и озадаченно смотреть на знакомых в надежде, что они хоть что-то поняли. Из группы вышел один пацан и сказал вполне внятно:


— Я понял.


— Ладно, вот ты остальным объясни, а я пока на ту сторону — встречать вас. [Показывает пальцем в сторону стволов деревьев, начинающих лесную рощу]


— Ясно! — кивнул мальчик и стал объяснять план действий для остальных.


Теньши потащил старика, а за ним по одному шли остальные заложники ситуации. Из-за деревьев справа от взгляда парня бежал белый силуэт чёрноволосой девушки. Роза оббегала поляну и встречала группу идущих. Теньши донёс старика и посадил его к стволу какого-то там дуба, очень странного дуба, к слову.


— Кто они?


— Тоже сидели как и твоя сестра — за решёткой.


— А зачем ты верхнюю одежду напялил на лицо?


— Я охранника вырубил. Не хотел чтобы он увидел моего лица.


— Креативно…


— Вот этих остальных думаю вернуть туда откуда их и забрали…


— Исключено! Их там и будут искать в первую очередь. Оставим их у нас на пару недель, чтобы разбойники убедились, что домой они не заходили. И потом вернём обратно по домам.


— Нет, вернём их домой сразу…


— Чего ты такой упёртый?


— Потому что мы вычистим это место от этих мразей!


— … … Что? — удивилась Роза.


После продолжительного молчания группа уже успела перейти опасный участок поляны, с которого было прекрасно видно пленных.


— Ты… Собираешься вы-чи-стить поместье? Ты сейчас адекватный? У тебя есть план?


— Да. — утвердительно произнёс парень.


— Эм, ладно, позже это обговорим. Давай сначала спросим откуда они пришли.


Девушка увидела в силуэтах свою сестру и со слезами помахала ей жестом рук. Та в свою очередь с протяжным стоном, будто сейчас заплачет подошла к библиотекарше и схватила руками вокруг шеи. Обе стояли и приветствовали друг друга. Роза показала рукой следовать за ней в глубь леса и как только все они отошли достаточно далеко, она спросила у каждого где их дом и будут ли их там искать. Мальчик ответил, что у родителей в своей деревне его будут искать, деревня находилась в противоположной стороне относительно куда они идут. Остальные ответили, что забрали их из другой деревни — на востоке от горы. Кто-то ответил, что их дома сожгли и разграбили. Роза достала из сумки несколько зелий и поделилась группе из востока. Теньши предложил им своим ходом дойти до своего дома. Те утверждали, что туда идти очень далеко и они просто умрут, пока будут проходить сквозь чащи. Оба с сожалением и вздохом посмотрели друг на друга и махнули рукой всем следовать за ними.


Через гору никто идти не хотел, поэтому группа шла по подножию каменного великана. Что-то мне это напоминает…


И так … Прошёл день, прошёл два, и между этими ночами группа делилась на дозор и сон. Половина кое-как умещалась на полотне, которое расстелили Роза с Теньши. Сёстры прижимались и обнимали друг друга чтобы согреться. Теньши перед сном проверял здоровье старика и других членов группы. Глаза у парня горели в ярком огне и вокруг них образовывались "мешки". Наконец они дошли до деревни. Было раннее утро — никого на улице не было. Теньши подумал, что делать с беженцами и придумал как их отправить хоть с чем-то в дорогу. И тем более нужно было позаботиться о старике, которого он нёс на плечах. Он подошёл к мальчику:


— Слушай, пацан, сколько тебе лет?


— Тринадцать.


— Ты же голоден, да? Можешь помочь остальным и себе, если пойдёшь к тем домам и будешь стучать и просить еду или денег. Поможешь?


— Так точно, мистер! — отдал честь мальчуган и побежал к дверям деревенских жилищ.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза