Читаем Смоленский поход полностью

— На моем корабле нет серебра! — горячо возразил купец, — к тому же я уже два года как не был во владениях шведской короны.

— А разве вы прибыли сюда не из Риги? — картинно удивился Спаре старший, — ваш герцог обменял этот чудный город, на кусок новгородских болот. Так что теперь это шведский город, а вот есть ли на вашем корабле серебро, мы сейчас выясним. Ну-ка, бездельники, открывайте ящик, только осторожнее!

— Но это груз мекленбургского герцога, — попробовал в последний раз возразить связанный Райх, но его никто не стал слушать.

Вызванный для такого дела плотник быстро взялся за дело и скоро крышка тяжелого ящика поддалась.

— Смотри, Николас, — с придыханием проговорил генерал, — на этих ящиках клейма и печати рижского магистрата и монетного двора!

— На тех, что разбили в Стокгольме бунтовщики, были точно такие же, — недоверчиво проговорил молодой человек, но с интересом подвинулся поближе.

Крышка открылась с таким скрипом, что более приличествовал бы гробу, долго пролежавшему в земле. Заинтригованные шведы подошли поближе и, заглянув в его чрево, озадачено уставились на ровный ряд густо смазанных салом мушкетов.

— Что это значит? — не предвещающим ничего хорошего голосом спросил старый ярл.

Господин Райх только пожал плечами, дескать, а что там? Когда же его подтащили, задумчиво проговорил.

— Его высочество захватил в Риге городской арсенал, очевидно, это его содержимое.

— Но зачем ему столько мушкетов?

— Московия ведет войну и ей нужно много оружия, — снова пожал плечами купец.

— Русское царство, — машинально поправил его Николас, — теперь во всех документах велено называть ее так и не иначе.

— Открывайте другие ящики, — визгливо закричал Спаре старший, — немедленно открывайте!

Плотник кинулся выполнять его приказ, и вскоре выяснилось, что в остальных ящиках, также лежит различное вооружение захваченное русскими в Риге. Пока шла вся эта суета, Николас отошел в сторону и задумчиво посмотрел на море. Потом что-то для себя решив, он решительно направился к шлюпке и уже стоя у борта крикнул дядюшке, что у него есть срочная надобность на берегу.

— Что это значит, — удивленно воскликнул генерал, — какая к дьяволу надобность?

— А вы посмотрите на корабли что заходят в гавань, вам многое станет понятно.

— Корабли, что за корабли? Да они же под шведским флагом!

— Не все, с вашего позволения, — вмешался в разговор все еще связанный купец, — тот, что впереди идет под мекленбургским и его в Ростоке знает каждый. Этот флейт называется «Святая Агнесса». Господа, меня кто-нибудь развяжет?

— Николас, мой мальчик, — бросился к борту Спаре старший, — подожди меня, у меня тоже дела на берегу!

— Я спешу, — отвечал ему тот уже из шлюпки.

— Подождешь, негодяй, ты же мне почти зять! Ты не можешь бросить меня одного перед этим чудовищем.

— Право, дядюшка, если вы хотите вести переговоры, то вам лучше пригласить для посредничества вашу жену, госпожу Ульрику. Я слышал, что его царское величество весьма благоволили ей еще в бытность принцем.

— Не смей мне дерзить, наглый мальчишка, — запыхавшись, выдохнул генерал, плюхаясь на банку, — хотя совет не дурен.

Гребцы дружно ударили веслами по волнам, и шлюпка понеслась к берегу. Сидящий рядом с дядей Николас немного отстраненно посмотрел на своего престарелого родственника и задумался. «Может подождать с женитьбой», — подумалось ему, — «скажем, пока не подрастет кузина Кристина. Интересно, каково это быть зятем русского царя?» Впрочем, припомнив все обстоятельства дела, молодой швед лишь помотал головой и отогнал дурные мысли прочь.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги