Читаем Смотри, как они умирают полностью

— Ну естественно, они пристрелят Пепе, — просто сказал Фил. — А ты что думаешь? Он сумеет сбежать?

— Он может, — предположила Елена.

— Это невозможно.

— Почему невозможно?

— Потому что так положено, — со знанием дела пояснил Фил. — Плохие парни никогда не побеждают. Преступления не вознаграждаются. А иначе небесная канцелярия не позволяла бы их совершать. — Он расхохотался. — Эй, Томми, ты понял? Небесная канцелярия…

— Да, я понял, — отрезал Томми. — Сукин сын! Я пытался его предупредить, представляешь?

— Пошли, девчонки! — позвал Фил. — Давайте забудем об этом, а?

— Хуана? — спросила Елена.

— Ну ладно, — согласилась та.

— Здорово! — обрадовался Фил, помогая им спуститься с ящика. — Поверьте мне, вы просто потеряли бы кучу времени, болтаясь здесь. С Пепе не случится ничего, кроме того, что его убьют.

Если бы полиция была так же уверена в исходе, как Фил, то не стала бы утруждаться возней с пулями со слезоточивым газом. Что бы ни предполагал Фил насчет неизбежного исхода (по мотивам голливудских фильмов о гангстерах), Пепе Миранде за день до настоящих событий удалось вырваться из квартиры, а сегодня — подстрелить патрульного и детектива, и нельзя было исключать возможности того, что он подстрелит кого-то еще — может, нескольких детективов или одного-двух патрульных прежде, чем представление закончится. И если учесть эту возможность, существовала и другая — что он сумеет сбежать и сегодня из этой квартиры, спутав карты полиции, небесной канцелярии и компании «Уорнер Бразерс». В любом случае полицейские отнюдь не были в безопасности. Одного из патрульных увезла «скорая помощь» в больницу, один из детективов лежал, истекая кровью, капля за каплей падавшей на тротуар, и далеко не всем казалось, что на этот день раненых вполне достаточно.

Так что они выстроились поперек улицы, водрузив на плечи заряженные патронами со слезоточивым газом ружья, и ждали приказа открыть огонь по окнам через улицу, чтобы опять загнать Миранду в глубь квартиры. Нет ничего печальнее плачущего злодея, и все эти доблестные люди в синей форме с болью в сердце смотрели бы на то, как заливается слезами Миранда, но это было привилегией зарядов со слезоточивым газом.

Лейтенант Бирнс махнул рукой, и полицейские открыли огонь. Теперь не осталось целого стекла, и даже оконные рамы были настолько измочалены, что новый каскад пуль, казалось, инстинктивно пытался отыскать хоть одни нетронутый кирпич вокруг окон. Пожарная лестница и тротуар под окнами были сплошь усыпаны красной кирпичной крошкой. Неподвижное тело Эрнандеса тоже покрылось слоем красной пыли.

— Хорошо, — обратился Бирнс к полицейским. — Продолжаем. Цельтесь по окнам. И поточнее! Старайтесь, чтобы внутрь попало побольше.

Стрелки снова открыли огонь. Внезапно в квартире, словно раненое животное, взревел Миранда. Раздалось шипение, потом — облако дыма, потом послышались хлопки, а из открытых окон повалил слезоточивый газ. Пули с газом врывались в окна, словно крысы. В воздухе появился легкий аромат цветущих яблонь. Миранда посылал полицейским проклятия, орал и рычал. Однажды он появился в окне, но был тут же загнан обратно выстрелами из автоматического пистолета.

А потом вдруг прямо на улице раздался хлопок, шипение, появился сильный запах цветущих яблонь, и Энди Паркер, отпрянув от одного из патрульных, завопил:

— Ты тупой идиот! Чертов тупица!

<p>Глава 14</p>

Что ж, людей нельзя винить за несчастные случаи. Несчастные случаи происходят постоянно, а полицейские тоже люди, и если ружье дает осечку, то что ж тут поделаешь. И если патрон со слезоточивым газом, от которого ожидают полета на дальнее расстояние, прежде чем он достигнет цели, падает на асфальт и взрывается прямо под ногами, тут тоже ничего не поделаешь. Может, Паркеру не стоило стоять так близко к патрульному с ружьем. Однако несчастный случай произошел, Паркер находился слишком близко к человеку с ружьем, а следовательно, и к взорвавшемуся заряду, и потому он первым получил струю слезоточивого газа, прежде чем заряд понесся прямо в толпу. Слезоточивый газ — это отнюдь не «Шанель № 5». Особенно когда он попадает практически вам в лицо. Глаза его тут же начали гореть. Мгновенно ослепнув, Паркер полез за носовым платком, проклиная патрульного и совершая ошибку, отчаянно втирая зловредную химию в пострадавшие глаза.

Оря во всю глотку, как ребенок, он бросился к кафе, прижав к лицу платок. Позади себя он слышал истошные визги зрителей, шарахавшихся от взбесившегося заряда. Люди начали кашлять и кричать. Бирнс вопил, отдавая патрульным приказы. Но все, что в данный момент волновало Паркера, — его пылающее лицо и глаза.

— Луис! — орал он. — Луис!

Он подбежал к прилавку, прижимая к лицу носовой платок.

— Луис, ты где?

Ответа не последовало. Паркер отнял от лица платок и попытался разглядеть сквозь слезы хоть что-нибудь, но видел только какую-то туманную размазню.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже