Читаем Смотри на меня (ЛП) полностью

— Но… я надеюсь, он это заслужит. Вы все еще семья, и в последнее время вы были счастливы. Я твой отец, так что, как бы мне ни было неприятно думать о том, что у тебя есть парень, мне действительно нравится видеть тебя счастливой.

Мое горло начинает жечь от эмоций. Что такого есть в разговоре по душам с твоим отцом, что тебе хочется немедленно расплакаться?

— Я знаю, что Лора тоже хочет видеть его счастливым.

От одного упоминания о том, что Гаррет счастлив, у меня сводит челюсть, и я поднимаю взгляд на своего отца. Но он не продолжает, и мне остается волноваться еще больше.

Я убираюсь на кухне с Лорой, когда звонит мой телефон; я не узнаю номер, но он местный, и по какой-то причине я чувствую себя обязанной нажать на зеленую кнопку.

— Алло?

— Я слышала о тебе… — отвечает приятный голос.

— Иден?

— Ты помнишь меня, — говорит она со смехом. — Я не знала, согласишься ли ты. Шарли дал мне твой номер. Надеюсь, ты не против, что я звоню.

Я чуть не забыла, что дала Шарлотте свой номер телефона в разгар планирования мероприятия.

— Конечно, нет, — говорю я, бросая взгляд на Лору, когда выскальзываю из кухни, чтобы поговорить наедине. — Но что именно ты слышала?

— Я слышала, ты поразил зал вуайеристов небольшим своим выступлением.

— Ой. Это. — Я внутренне стону. — Ты слышала об этом, да?

— Дорогая, все об этом слышали.

— Ну, это немного смущает, — говорю я, спускаясь в подвал.

— Смущает? Судя по тому, что я слышала, это было чертовски горячо. Я всегда хотела снять комнату одна, но у меня никогда не хватало смелости сделать это. Ты потрясающая.

Я смеюсь.

— Что в этом удивительного?

— Потому что тебе на это наплевать. Ты горячая штучка, и ты это знаешь, и ты владеешь этим, и заставляешь людей смотреть на тебя. Хотела бы я быть на твоем месте.

На этот раз я смеюсь немного громче. — Пожалуйста.

— Я серьезно! Такая уверенность так возбуждает. Ты должна выступить в эти выходные.

В эти выходные… мероприятие.

— Я не могу этого сделать.

— Почему нет?

— Потому что я сейчас не разговариваю с Гарретом.

— Ну, он даже не появлялся в клуб всю неделю, так что тебе, вероятно, все равно не стоит о нем беспокоиться. К тому же, нет лучшего способа показать, что он тебе не нужен, чем появиться и снести крышу этому месту.

Но он действительно нужен мне. И меня действительно волнует, что он не появился на работе. Но я этого не говорю. Я все еще злюсь на него, но беспокойство тоже присутствует.

— Я не знаю…

— Что ж, подумай об этом. Я бы с удовольствием помогла тебе спланировать твой сет. Мы могли бы посадить тебя на вращающуюся платформу. Я думаю, что все белое на черной кровати… может быть, даже куплю тебе какие-нибудь игрушки, чтобы поиграть. Толпа бы это проглотила.

Идея заманчивая, и если бы не Гаррет, я бы без колебаний сказал “да”.

— Я подумаю над этим, хорошо?

— Это значит “да”.

Смех вырывается из меня пузырями. — Нет, это не так. Это значит, что я подумаю об этом.

— Увидимся вечером в десять, чтобы мы могли обсудить об всем этом.

— Иден!

— Шарлотта сидит рядом со мной. Она сказала, что это звучит заманчиво.

— Перестань, — отвечаю я со смехом.

— Ладно, скоро увидимся! — Говорят они оба в унисон, прежде чем связь обрывается.

Я пытаюсь стереть улыбку со своего лица, когда включаю душ. Я думаю, Иден не оставила мне особого выбора, но я думаю, что на самом деле, дело не только в этом. Есть шанс, что он тоже там будет. Шанс, что я увижу его и узнаю, что с ним все в порядке. Даже если я злюсь на него. Даже если я определенно не собираюсь его прощать.

ПРАВИЛО № 33: ОСТЕРЕГАЙТЕСЬ ЧЕРНЫХ ГАЛСТУКОВ ДЛЯ ВОЛОС

Гаррет

Я должен быть в состоянии оправиться от этого. Сходить в клуб. Сходить на пробежку. Это одна девушка. Одна ошибка. Это не должно быть так сложно.

В течение последнего десятилетия я мог делать то, что нужно было делать, чтобы встряхнуть эпизод. Может быть, спрятаться под одеялом на день или два, а потом прийти в себя. Я не принимаю лекарств и не лечусь, и я справилась со всеми этими неприятными приступами депрессии без чьей-либо помощи.

За исключением одного гребаного раза.

И я больше не буду повторять этот эпизод.

Но что бы я себе ни говорил, сейчас все очень сложно. Это как болезнь, растекающаяся по моим венам. Это мерзкое тошнотворное чувство проникает в мое настроение, делая все кислым, тяжелым и неправильным. Это не должно быть так чертовски сложно.

Все это заклинание было вызвано ее уходом, но это просто гребаный разрыв. Соберись с мыслями, Гаррет. И уже поднимай это настроение.

Я должен испытывать облегчение от того, что она меня бросила. Так будет лучше. Все это с Мией закончилось; она свободна двигается дальше и найдет кого-нибудь получше. И я могу вернуться к той жизни, которую люблю, к той, где я могу сосредоточиться на том дерьме, которое действительно важно для меня.

Так почему же я вдруг чувствую себя огромным куском дерьма?

Перейти на страницу:

Похожие книги