Читаем Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры полностью

Ваджрная речь непревзойденных просветленных мастеровИскажается в умах незрелых людей эпохи упадка.Немногочисленны писания,Содержащие глубокие наставления и вносящие ясность.Но и они не позволяют окончательно понять,Когда и как возникает опыт.Кроме мастеров, обладающих силой ученостиИ опытом прошлой практики,Лишь единицы способны связать воедино фрагменты устных советов.Мое подношение вам – руководство, проясняющее стадии этого пути;Я, йогин, не могу предложить ничего более ценного.Пусть оно будет дарственной мандалой благословения и мудростиДля коренных мастеров и лам – держателей линии практики.Пусть оно служит подарком, пробуждающим вдохновение и доверие,Для многоопытных йогинов, осуществивших высшее знание.Пусть оно станет празднеством уверенности, отсекающим сомнения,Для зрелых учеников, лелеющих всходы опыта и мудрости.Пусть поможет рассеять неверные взглядыИ избежать ошибочной медитацииНовичкам, усердным, но цепляющимся за переживаемое.Пусть откроет дверь к обретению естественного состоянияНедалеким людям, жаждущим слов вместо опыта.Перед всеми великими существами прошу прощенияЗа ошибки, обусловленные моим неведениемИ недостатком знаний.Пусть благодаря этой заслугеВсе существа быстро обретут постижение Махамудры.

Этот текст создан для нескольких моих медитирующих учеников, которые просили написать однозначное и надежное руководство по пути Махамудры. Йогин из Гампо по имени Мангала (Таши) завершил составление этой рукописи при растущей луне в четвертом месяце года Овцы, в отшельническом центре великого Даглха Гампо; мне помогал писарь Таши Дёндруб.

Пусть это принесет всем существам счастье и процветание.

Сарва мангалам!

Да пребудет благо!

<p>От переводчика английского издания</p>

Большая честь и радость – исполнить пожелание Кхенчена Тхрангу Ринпоче и сделать доступной английскую версию этого текста. В апреле 2001 года после устных поучений, данных Ринпоче на двух семинарах «Намо Будда», и дополнительных разъяснений Эрик Пема Кюнсанг и Майкл Твид в Наги Гомпе осуществили первую попытку перевода.

Ринпоче просил включить в английское издание тибетский текст, чтобы поощрить читателя к дальнейшему изучению и пониманию. Его ученик Кристофер Б. Барстоу подготовил печатную версию. Кхенпо Джигме и Кхенпо Пема Гьялцен отредактировали ее, а моя жена Марсия проверила английскую часть рукописи. Мы выражаем им глубокую признательность за эту работу.

Мы очень обязаны Ларри Мермельштейну из переводческого комитета Наланды за его подробный обзор и ценные советы. Примечания, а также все недостатки и ошибки в тексте – мои.

Пусть это даст бесчисленным существам связь с их подлинной природой.

Майкл Твид

<p>Примечания</p>

1. Последовательные ступени пути для людей трех типов подробно описывает Гампопа в «Драгоценном украшении Освобождения».

2. Понятие ветра (rlung) здесь относится к энергиям в теле человека.

3. Понятием «ясный» мы переводим тибетское слово gsal ba. У корня gsal есть и другие значения: «сияние», «осознавание», «прозрачность» и т. д.

4. Отсутствие определимой реальной сущности передается и другими эпитетами: неописуемое, неуловимое, неопределимое и т. д.

5. Здесь Тхрангу Ринпоче поясняет, что иногда учитель должен сказать что-нибудь противоречащее истине, чтобы проверить, даст ли ученик себя обмануть. Это обнаружит уровень его умозрительного понимания.

6. Согласно комментарию Ринпоче, «медитационный голод» означает слабую и нестабильную практику, лишенную оснований для прогресса.

7. Понятие «практика медитации», по-тибетски sgom skyong ba, можно иначе определить как «продолжение тренировки».

8. В английском переводе сказано «теперь ваша лодка движется плавно».

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература