Через полчаса спешно извлечённые из постелей постоянные охранники, дежурившие возле ворот перед приездом обоза, сбивчиво и испуганно рассказывали сидящей перед ними четвёрке хмурых мужчин во главе с мрачным, как туча, герцогом про свой вечерний подвиг.
– …и тут, значит, гляжу, а он появляется. Сначала я думал… привидение, аж сердце захолонуло, через него же фонарь видно было, а потом потемнел и стал совсем как живой, и Фамм его тоже увидел, он сзади шёл, дубинку отстегнул и как замахнётся…
– Дальше… – сквозь стиснутые зубы рыкнул Райт.
– Так не ударил он. Блеснуло что-то – и Фамм вместе с дубинкой в кусты улетел… он потом ещё полчаса матюгался, весь мундир в грязи.
– А шпион этот куда делся? – не выдержал Брант.
– Так тут я и бросил… эту штуку, всё, как положено, сделал… пробочку оторвал и сразу кинул, как нас королевский маг учил. А оно его и спеленало… нет, видно ничего не было, но руки прижаты к груди, словно верёвками.
– Опиши его внешность, – холодно осадил разболтавшегося охранника Дорд, и капитан слегка изумлённо скосил на него взгляд – не слишком ли много на себя берёт этот новоиспечённый секретарь?!
– Да что там описывать, никакой внешности! – пренебрежительно ответил, пожав плечами страж. – Обычный старикашка, щуплый, седой, в простом чёрном костюме.
Райт не сдержал короткий отчаянный стон, все остальные ошеломлённо замерли.
В этот миг Брант яростно проклинал и себя за желание посидеть вечерок с кубком вина в компании друзей, и Куриса, плеснувшего в грог больше, чем обычно, крепкой сливянки, и сторожей, не сказавших ему про пленника сразу, едва он въехал во двор.
– Дорданд… я виноват… но поверь, сделаю всё возможное, чтобы его найти. Мои ребята уже прочёсывают город, у них есть опыт… И местный гарнизон я мобилизовал в помощь… – За последний час капитан словно постарел на несколько лет, лицо осунулось, голос был горек, как дым пепелища.
– Спасибо, Брант, – сухо отозвался Райт и отвернулся к окну.
Офицер крепче стиснул зубы, поклонился и стремительно вышел из комнаты.
– Ну вот зачем ты с ним так?! – воскликнул, осуждающе посмотрев на брата, герцог. – Он же ни при чём. Сам помнишь, какая тут вечером была суета. Любой бы на его месте отложил допрос на утро. Тем более Таргель действительно просто валился с ног после поиска. Я помню… Гиз говорил, что такие заклинания берут много энергии.
– Дорд, я не на него сержусь, а на себя… – виновато вздохнул Райт и, отвернувшись, глухо пробормотал: – Ведь у меня действительно есть какие-то способности… учитель ничего не придумал. Но когда мы начали заниматься… я первым делом выяснил: чтобы научиться колдовать по-настоящему, нужно много тренироваться, и чем слабее способности, тем больше должен трудиться ученик. Вот я и отлынивал как мог, никогда не было во мне этого упорства… меня просто тошнить начинает, когда нужно сто раз повторять одно движение, одновременно представляя, как перемещается в этот миг поток энергии. А ведь если бы я не был так ленив, мог бы сейчас его почувствовать. У учителей с учениками всегда образуется магическая связь: чем дольше они общаются, тем прочнее. Но только не в моем случае… я магистра дальше десяти шагов никогда не ощущал.
– Не казнись, этим ты никому не поможешь. – При виде несчастно-покаянного выражения на собственном лице, напяленном на Райта, герцогу хотелось одновременно сочувственно вздыхать и смеяться, и он постарался перевести разговор на другую тему: – Лучше постарайся вспомнить, что там метр говорил про наши иллюзии? Сколько времени они продержатся, если его не будет рядом? А я попробую придумать, как будем оправдываться, если иллюзии внезапно слетят.
– Нет, внезапно они не слетят, – уверенно ответил Райт, – это я знаю точно, выучил. Будем изменяться постепенно, причём я – медленнее. Магии во мне немного, но она не даст быстро исчезнуть наложенному заклинанию.
– Спасибо, ты меня очень утешил. – Дорд попытался усмехнуться саркастически, но получилось как-то кривовато. – Значит, скоро мы сможем испытывать по две принцессы сразу.
– Чего мы будем с ними делать?! – На лице лжегерцога, на миг забывшего гложущую его тревогу, появилось заинтересованное выражение.
– Ничего такого, о чём ты сейчас подумал, – с укоризной покачав головой, ответил Дорд. – Мы ведь для того и менялись ролями, чтобы устроить принцессам испытание… на искренность, доброту… ну не могу я словами объяснить, какие ещё добродетели должны быть в невесте. Во всяком случае, пока принцессы будут осаждать тебя, я должен как следует рассмотреть их со стороны… и если раньше я надеялся на подсказки Гиза, то теперь даже не представляю, как буду обходиться без его помощи.
– Я тоже… – уныло поддакнул Райт, – особенно после того, как метр рассказал про свою жену. Я и раньше никогда не понимал, чего на самом деле нужно этим девушкам… Вот! Давно хотел рассказать тебе один случай, да к слову не пришлось. Однажды прибежали из деревни – сын мельника повесился, но они вовремя заметили, сняли дурака. Тебя как раз вызывал дядя, и я от скуки навязался Гизу в спутники.