Важная деталь: тому, кто не заступил на Воргу, пытаться что-либо
Итак, Сталинский День Победы — это не стакан водки, как приучали нас цивилизаторы, и не воспоминание о погибшем или получившем ранение отце, деде или прадеде.
Сталинский День Победы — это призвание из пламени чистоты и интуитивного всеведения волка, от огня гениальности Прапредка, от креса Девы обретение защитного ремня логического осмысления мира, бесстрашие героя от горения. Герою же даёт бесстрашие великая мудрость-ГР.
Эта даруемая огнём опора и дарует приклонившемуся в Минуту Молчания великие при биологической жизни возможности.
Волк на пороге кузницы, среди детей, — образ не отвлечённый. Кузница только тогда кузница, когда на пороге стоят дети, а всё происходящее одухотворено присутствием волка. И только тот для кузнеца по-настоящему удачный день, когда кто-то из стоящих на пороге детей к этому невидимому волку протянет руку — ладонью вперёд.
Валдайский кузнец
Можно ли обрести высшее
Невозможно.
Третья стихия постигается только в путешествиях, в
Итак, чтобы обрести мудрость, надо, войдя в огонь и, пройдя воду, охватить Землю-матушку-Деву — а уж потом общение с
Сталин тем и ценен с точки зрения технологии познания, что легко выявить его в третьей стихии путь
. Увы, далеко не всякую точку. Но и контуры — громадное богатство.Цивилизаторы боятся всякой истины — древних исконных топонимов в том числе. Вернее так: из всех топонимов цивилизаторы особенно боятся исконных — тех, которые «проговаривают» тот или иной
Боятся, потому что исконные топонимы даны тем, кто был сведущ в
«Валдай» тоже исконен. Я проверил и на себе, и по легендам, и по особенностям жизни населения в пределах вести ВЛД.
Если подходить упрощённо-формально, то такие слова как «В
иланд» (древнейший английский бог кузнецов), Вёлунд (кузнец-волхв в древнеисландской «Старшей Эдде») и «кувалда» объединены одним корнем — ВЛД. Виланд (ВЛД-Н) — по Гребню Девы «старший над ВЛД», в простонародье «бог». То есть из одного этого имени бога следует, что Валда — это «кузнец». Вёлунд богом не назван, но, так скажем, следующим после него, финном (волхвом) — то есть в точности Н-ВЛД. «Кувалда» подтверждает.Мне формальные способы не нужны — я исконное место читаю непосредственно. И это чтение формальный подход подтверждает.
Что означает имя легендарного кузнеца «Валда», точно не знают даже в местном краеведческом музее. Полагают, что это «просто» имя первого кузнеца, поселившегося на берегу озера. Согласно современному варианту легенды он приехал, Дева-озеро в него влюбилась, а он уехал. А у озера, Прекрасная Дева, тоскуя, из года в год зовёт его: «Валда… Валда…» Эти слова отчётливо угадывались в шорохе волн.
Проезжие купцы тоже услышали и подумали, что озеро нашёптывает своё собственное имя — и его запомнили. Так и обрело озеро имя Валдай.
Это останки некой истинной легенды (образное изложение
Во-первых, даже искажённый вариант даёт нам подтверждение: «валда» — это «кузнец-финн». (Здесь «финн» = «пинн». Загадочным образом в ряде языков П было подменено на Ф. На Украине — Иосип, а в Грузии — Иосиф; по-английски — wolf, но поменяйте Ф на П и получится ЛП — в точности lupus латинского языка от которого, как утверждают, и произошёл английский. Примеров множество.)
Что «во-вторых» — много интересней.
То место, которое мы привыкли называть «кузница» меняет свою суть в зависимости от масштаба личности
того, кто движется в свете пламени горна. В одном случае кузница не более чем производственная площадь, в которой посвящение молотобойца может произойти спонтанно, без поддерживающей воли валды.Но навес с наковальней (кузница) преображается в храм Девы — если у наковальни не кузнец, а валда.
Какое слово от чего? Слово «кузнец» содержит букву З — «плоть, грех». Ничего удивительного, что от того же корня КЗН мы обнаруживаем такие слова как «казнь», «закон», «князь». Закон нужен только для того, чтобы ограничить желающих прокатиться на чужом горбу. «Казнь» и «князь» — сами додумывайте.