Читаем Смотровая площадка полностью

В трубке зазвучала музыка, и Гарри обернулся к напарнику. Феррасу не терпелось выяснить детали.

– Зачем ты сказал, что мы…

Босх прижал палец к губам, и Игнасио умолк.

– Потерпи минутку, – попросил Гарри.

Он выждал полминуты. В трубке сменилась музыка – теперь звучала мелодия «Какой чудесный мир» в аранжировке для саксофона. В этой песне Босху особенно нравилась строчка о «темной священной ночи».

Загорелся зеленый свет, и Гарри вырулил на Сансет. Тут же на линию вернулся Бреннер.

– Гарри? Извини. Звонок из Вашингтона. Представляешь, они там на уши встали.

Босх решил говорить открыто.

– Какие новости?

– Пока не много. Управление национальной безопасности снарядило целую эскадрилью вертолетов с оборудованием по обнаружению радиации. Они начнут прямо на смотровой площадке и попытаются отыскать следы цезия. Но проблема в том, что цезий могут извлечь из «свиньи» до того, как они поймают сигнал. А на совещании должны убедиться, что все правильно понимают ситуацию.

– Это все, на что «большое правительство» способно?

– Только начало. Я же предупреждал, будет полнейшая неразбериха.

– Точно. Ты сказал о столпотворении. Федералы – великие мастера по части суеты.

– Не помню, чтобы я говорил про «мастеров». Однако не стоит забывать про кривую эффективности освоения материала. Вполне возможно, что после заседания мы будем носиться как сумасшедшие.

Теперь Босх знал наверняка, что произошли изменения. Неуверенные интонации Бреннера подсказывали, что разговор записывают или просто подслушивают.

– Но до собрания еще несколько часов, – продолжал говорить агент ФБР. – Итак, твой следующий ход, Гарри?

Босх долю секунды колебался.

– Я собираюсь поехать домой к миссис Кент и поговорить с ней повторно, потому что теперь у меня есть дополнительные сведения. Потом мы съездим в Сидарс, там находится офис Кента. Нужно осмотреть помещение и побеседовать с его партнером.

Ответа не последовало. Гарри подъезжал к тому самому кафе «Денни» на бульваре Сансет. Детектив вырулил на стоянку и припарковался. На улице было малолюдно, в круглосуточный ресторанчик никто попасть не стремился.

– Джек, ты слышишь?

– М-да, Гарри. Слушаю. Должен тебе сказать кое-что. Не стоит ехать ни домой к Кенту, ни в его офис. Нет необходимости.

Босх покачал головой. Он так и знал.

– Вы уже все сделали сами, я правильно понял?

– Я ни при чем. Мне сообщили, что в офисе все чисто, а с партнером Кента в данный момент разговаривают. В целях безопасности мы увезли миссис Кент. Ее сейчас тоже допрашивают.

– Кто принимал решение – Рейчел?

– Гарри, я не буду вдаваться в детали.

Босх заглушил мотор, размышляя над ответом.

– Ну, тогда мы с напарником поедем в отдел тактической разведки, – наконец придумал он. – Все-таки идет расследование убийства. И насколько я знаю, никто меня от работы не отстранял.

Бреннер выдержал долгую паузу.

– Послушай, детектив. Дело принимает угрожающие масштабы. Вас пригласили на заседание. Тебя и твоего напарника. Вас проинформируют о том, что сообщил мистер Келбер, и о других вещах. Если Келбер еще не уехал, то я постараюсь, чтобы вы с ним пообщались. Как и с миссис Кент. Но, откровенно говоря, убийство в нашем случае не главное. Не имеет значения, кто застрелил Стэнли Кента. Куда важнее найти цезий, а мы и так опаздываем почти на десять часов.

Босх приготовился к такому повороту событий.

– Я считал, что если найти убийцу, то отыщется и цезий, – предположил он.

– Возможно, ты прав, – неохотно согласился Бреннер. – Но опыт показывает, что такие вещества перемещают очень быстро. Передают из рук в руки. Расследование должно продвигаться молниеносно. Именно этим мы сейчас занимаемся – набираем скорость. И не хотим, чтобы кто-то тормозил дело.

– Какая-нибудь деревенщина из полицейского участка.

– Ты почти угадал.

– Конечно. Увидимся в десять часов, агент Бреннер.

Босх отключил телефон и выбрался из машины. Пока они с Феррасом шли по парковке до входа в кафе, напарник атаковал Гарри вопросами.

– Зачем ты солгал о свидетеле, Гарри? Что происходит? Куда мы идем?

Босх умоляюще поднял руки:

– Подожди, Игнасио! Не спеши. Сейчас сядем, попьем кофе, перекусим, и я тебе все расскажу.

Они вошли в ресторанчик. Босх выбрал места в углу, откуда хорошо просматривался вход. Официантка появилась очень быстро. Повидавшая жизнь женщина с седыми волосами, стянутыми резинкой, выглядела усталой. Работа в ресторанчике «Денни» в Голливуде – сущий ад, и во взгляде официантки не осталось ничего живого.

– Гарри, давно не виделись, – произнесла она вместо приветствия.

– Здравствуй, Пегги. Мне теперь редко приходится гоняться за кем-то среди ночи.

– Ну что ж, добро пожаловать. Я уж думала, ты ушел на покой. Что подать тебе и твоему молодому напарнику?

Босх пропустил колкость. Он заказал кофе, тосты и яйца в мешочек. Феррас попросил белковый омлет и кофе с молоком. Официантка с ухмылкой сообщила, что не может выполнить заказ. Пришлось остановиться на обычной яичнице и одинарном кофе. Как только Пегги удалилась, Гарри принялся отвечать на вопросы Игнасио.

– Нас вычеркнули, – произнес он. – Вот что происходит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы