Читаем Смутное время. Миротворец полностью

— В таком случае, я создам его сам. — Спокойно произнёс я, подбрасывая в костёр хворост. — Я с малых лет понимаю, что для всех хорошим не буду, а потому не боюсь обагрить руки кровью.

— Смотря чья это будет кровь, принц.

— Кровь у всех одинаковая, но не помню, чтобы когда-то убивал невинных.

— Именно поэтому вас и уважают. Никогда не предаёте своих личных принципов, даже если это было бы выгодно.

— Сиюминутная выгода всегда приводит к большим потерям. Да и если часто переступать через себя ради чего-либо, останешься ли ты прежним, достойным принимать важные решения?

— Сколько вам лет, принц Эшарион?

— Шестнадцать должно скоро исполнится. — Улыбнулся я.

Магистр Риис только покачал головой, а после поставил котелок и налив в него воды из меха, бросил туда спрессованный кубик из сушёных трав, принявшись медленно увеличивать температуру огня, готовя травяной чай.

Проверив ментальной волной окружающее пространство, я протянул руку и мысленным усилием вернул в руку посох, а затем наполнив структуру отправил в небо поток цепных молний, чем и ограничился, останавливая провокацию тоневи, которые собирались атаковать нас, иначе зачем они создают структуры собственной магической системы, переодевшись в доспехи альтов. В любом случае им хватило ума понять, что их раскрыли и отправится в сторону своего лагеря.

— Что-то случилось? — спросил магистр Риис.

— Да мух гоняю. — Пожал я плечами. — Да и давно хотелось опробовать эту структуру.

Магистр только улыбнулся, но ничего не стал говорить, лишь бросил короткий взгляд в сторону лагеря тоневи, продолжая готовить чай. Наконец вода закипела и он, попробовав напиток, довольно крякнул и расслабился, чтобы после предложить его мне. Не став отказываться, я присоединился к нему. Вот так мы и сидели, встречая рассвет, возле костра и с кружками травяного чая, обсуждая теорию пространственной магии Древних.

Наконец, наступил рассвет и три всадника в лице Великого князя Тайтриха Хельталис, князя Велена Аленсил и писчего, который будет вести запись переговоров направились в нашем направлении. Одновременно с этим три тоневи направились в нашем направлении по воздуху.

— Кто летит, Филлика?

— Верховный старейшина Орнак де Фар, старейшина Ниндо до Миир и неизвестный мне вестник, ну или вы их называете писчими. — Тихо произнесла девушка, сумев рассмотреть наших гостей. — Верховного старейшину выбирают в случае войн.

— Спасибо.

Тоневи появились перед нами в первую очередь и я уверенно выйдя вперёд, попросил их сложить оружие, что перевела им Филлика, на что им пришлось согласиться, а после проследовать в шатёр, где они расположились на своей стороне стола, а я тем временем встретил Тайтриха и его сопровождающих, проводив их и устроился посередине стола, а напротив меня устроилась Филлика.

— Итак, Империя в моём лице заинтересована в том, чтобы захватническая война, развязанная Республикой Мамино была остановлена, а Княжество Альтам вернуло целостность своим землям. Присутствующие здесь Великий князь Тайтрих Хельталис и Верховный старейшина Орнак де Фар способны принимать подобные решения?

— Способен. — Кивнул Тайтрих.

— Способен, — ответил Орнак после того, как ему перевела Филлика и добавил, — представься, червь, своим полным именем.

— Принц Империи Чёрного Дракона, член королевской семьи Орнстейм, Архимаг имперской школы магии, Король горного народа (такого титула у горного народа не существовало, но я не мог не упомянуть), граф Савроса, барон Вернадский, Эшарион по прозванию Непреклонный. — Медленно произнёс я. — Этого достаточно, ячан карем (назойливая муха)?

— Да как ты смеешь? — обратился ко мне старейшина Миир.

— Филлика, ты можешь идти, там Бук возвращается. — Кивнул я в сторону. — Кажется, что он не один.

— Да… а переводить?.. — озадаченно спросила девушка.

— Сам справлюсь, а то старейшины уже слишком многое сказали. — Произнёс я на языке тоневи и перевёл взгляд на представителей республики. — Удивлены?

— В таком случае я останусь, — не могла сдержать облегчения в голосе девушка и поклонившись, вернулась на своё место и только отметила лёгкой улыбкой появление Бука с девочкой в руках. — Мне переводить?

— Да, переводи для Великого князя. — Кивнул я, а после добавил на языке тоневи. — Надеюсь, все придержат свои оскорбления при себе, иначе здесь через несколько дней будет полумиллионная армия Империи. Напоминаю, я здесь не просто посредник, но и лицо, всецело заинтересованное в том, чтобы война закончилась.

— Вы сейчас угрожаете?

— Мне нужен мир, если вы не понимаете. Вас, тоневи, всего полтора миллиона осталось, вы не выдержите если все альты пойдут на войну против вас. — Произнёс я, смотря в глаза верховному старейшине. — А Империя может поспособствовать Княжеству, если им не удастся добиться желаемого. Думаю, вам не нужно объяснять, что произойдёт с вашим народом?

— Сейчас я смотрю на предательницу, лишённую крыльев, и понимаю, что вы слишком опасны.

— Прошу прощения, но я не виновен в том, что Филлика де Рах потеряла свои крылья, лишь в том, что она сегодня здесь в роли переводчика.

Перейти на страницу:

Все книги серии На сломе эпох

Похожие книги